Translation of "Military uniform" in German

Albert is also depicted in military uniform.
Albert wird dabei stets in Militäruniform dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Stable belt is now recognized as an important part of military uniform.
Stabiler Gürtel ist heute als wichtiger Bestandteil der Militäruniform anerkannt.
ParaCrawl v7.1

But, ther military uniform is only for volunteer firefighters.
Aber die so militärisch scheintende Uniform sind nur für freiwillige Feuerwehrleute.
ParaCrawl v7.1

The three major topics of the collection are Winter Folk, Punk Rock and Military Uniform.
Die drei Haupthemen der Kollektion sind Winter Folk, Punkrock und Military Uniform.
CCAligned v1

Dressed in military uniform, he looked proud and dignified.
In Militäruniform gekleidet, sah er stolz und würdevoll aus.
ParaCrawl v7.1

Before we entered the square a man in military uniform stopped us.
Bevor wir den Platz betraten, hielt uns ein Mann in Militäruniform an.
ParaCrawl v7.1

I saw him in military uniform in one scene.
Ich sah ihn an einer Stelle in Militäruniform.
ParaCrawl v7.1

The military uniform became the main inspiration of world couturiers.
Die Militärform wurde eine Haupteingebung der weltweiten Modeschöpfer.
ParaCrawl v7.1

It is the military uniform of Imperial Army in accord with Meiji-mura Village Museum.
Es ist die militärische Uniform Kaiserlicher Armee in Übereinstimmung mit Meiji-mura Village Museum.
ParaCrawl v7.1

On various occasions students are asked to wear a military uniform and hold a weapon.
Zu verschiedenen Anlässen werden sie aufgefordert, Militäruniform und eine Waffe zu tragen.
ParaCrawl v7.1

The blow is delivered by a man in a military uniform.
Der Schlag wird von einem Mann in Militäruniform ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

I hear Harrington Woolen Mills got some government contracts for military uniform cloth.
Ich hörte, Harrington Woolen Mills hat Regierungsaufträge bekommen... für die Stoffe für Militäruniformen.
OpenSubtitles v2018

And it was adopted not only the Prussian military charter - even the Prussian military uniform was servilely copied.
Wobei übergenommen wurde nicht nur wurde das preußische Militärstatut - sogar die preußische Militärform sklavisch kopiert.
ParaCrawl v7.1

The calzones were worn on the Pampas and were part of the military uniform in the 18th Century.
Calzónes wurden in den Pampas getragen und waren im 18. Jahrhundert Teil der militärischen Uniform.
ParaCrawl v7.1

Ich thought before my visit, that all the Austrian firefighters wears military uniform.
Ich dachte vor meinem Besuch, dass alle östereichischen Feuerwehrleute grüne militärische Uniform ziehen.
ParaCrawl v7.1

The driver, a man clad in a military uniform, ignores him.
Der Fahrer – ein Mann in einer Militäruniform – hat ihn bis dahin nicht bemerkt.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Union hopes that the current climate of uncertainty will be resolved swiftly and peacefully and calls upon President Muscharraf to honour his pledge to remove his military uniform and abandon his position as Chief of Staff.
Schließlich hofft die Union, dass sich das gegenwärtige Klima der Unsicherheit rasch und friedlich beruhigt und fordert Präsident Musharraf zur Einhaltung seines Versprechens, seine Militäruniform ab- und sein Amt als Stabschef niederzulegen, auf.
Europarl v8

Since the bulldozers moved in it has become impossible to move around the field without treading on fragments of human bones and remains, shreds of military uniform and military equipment.
Seit die Planierraupen mit ihrer Arbeit begannen, kann man auf dem Feld nicht mehr frei herumlaufen, ohne auf menschliche Knochensplitter und Überreste, Fetzen von Militäruniformen und -ausrüstung zu treten.
Europarl v8

In relation to this initiative, for the first time, dressed in uniform, military aviation chiefs from all the Member States of the Union, together with civilian chiefs, met on the premises of the European institutions – and specifically the Commission’s premises – in order to discuss certain aspects which have been pointed out by the rapporteurs, such as the flexible civilian and military use of European airspace.
Im Zuge dieser Initiative versammelten sich in den Räumlichkeiten der europäischen Institutionen – und konkret in denen der Kommission – zum ersten Mal verantwortliche Militärs der Luftstreitkräfte in ihren Uniformen aus allen Unionsstaaten zusammen mit den zivilen Verantwortungsträgern, um bestimmte, von den Berichterstattern erwähnte Aspekte zu diskutieren, wie die flexible zivile und militärische Nutzung des europäischen Luftraums.
Europarl v8

Eight terrorists dressed in military uniform penetrated the school’s well-guarded perimeter and opened fire on the students and school personnel.
Acht Terroristen in Militäruniformen stürmten das gut bewachte Schulgelände und eröffneten das Feuer auf die Schüler und Mitarbeiter der Schule.
News-Commentary v14