Translation of "Mind doing" in German

I don't mind doing it.
Es macht mir nichts aus, das zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

She didn't mind doing the dishes.
Es machte Ihr nichts aus, das Geschirr zu spülen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom doesn't mind doing that for you.
Tom macht es nichts aus, das für dich zu erledigen.
Tatoeba v2021-03-10

I didn't mind doing that at all.
Ich hatte gar nichts dagegen, das zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I asked Tom if he would mind doing that.
Ich fragte Tom, ob er etwas dagegen hätte, das zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I'm sure Tom wouldn't mind doing that.
Ich bin sicher, Tom hätte nichts dagegen, das zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

I don't mind doing it if you say so.
Wenn Sie es sagen, werde ich es tun.
OpenSubtitles v2018

Never mind what I'm doing here.
Fragen Sie nicht, was ich hier tue.
OpenSubtitles v2018

Dexter, would you mind doing something for me?
Dexter, würdest du mir einen Gefallen tun?
OpenSubtitles v2018

Would you mind doing it again?
Würdest du es noch mal tun?
OpenSubtitles v2018

I don't mind doing this.
Es macht mir nichts aus, das zu tun.
OpenSubtitles v2018

No, but in his mind, he's been doing all this to protect me from you, right?
In seinen Augen tat er das, um mich vor dir zu schützen.
OpenSubtitles v2018

You don't mind me doing this part on my own?
Ihr seid nicht böse, wenn ich das alleine mache, oder?
OpenSubtitles v2018

I don't mind doing anything you ask me to do.
Ich würde alles tun, was Sie wollen.
OpenSubtitles v2018

I don't mind doing a bit of extra work...
Ich habe nichts dagegen, mehr zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018