Translation of "More flexible" in German

It does need to adopt a more flexible, lighter-touch approach.
Es ist nicht notwendig, einen flexibleren und lockereren Ansatz anzunehmen.
Europarl v8

The labour market for women must be broadened and made more flexible.
Der Arbeitsmarkt für Frauen muß erweitert und flexibler gestaltet werden.
Europarl v8

The report also proposes a more flexible interpretation of the rules governing family reunification.
Der Bericht schlägt auch eine flexiblere Interpretation der Bestimmungen zur Familienzusammenführung vor.
Europarl v8

However, if it must remain part of it, it must be more flexible.
Wenn er jedoch ein Teil davon bleibt, muss er flexibler sein.
Europarl v8

In the package we advocate a more flexible frequency policy in Europe.
Wir haben uns in dem Paket für eine flexiblere Frequenzpolitik in Europa ausgesprochen.
Europarl v8

In addition, the terms for joining the euro area must be made more flexible.
Zudem müssen die Bedingungen für den Beitritt zur Eurozone flexibler gestaltet werden.
Europarl v8

We always start by making the labour markets more flexible.
Wir fangen immer damit an, die Arbeitsmärkte flexibler zu gestalten.
Europarl v8

You prefer a more flexible formula rather than the uniform procedures that we wanted to retain.
Gegenüber den von uns gewünschten einheitlichen Verfahren haben Sie eine flexiblere Formel bevorzugt.
Europarl v8

This proposal aims to make the situation more flexible.
Dieser Vorschlag zielt darauf ab, die Lage flexibler zu gestalten.
Europarl v8

Thirdly, in some areas of farming, more flexible rules of application should be devised, with a view to promoting regional adaptations.
Drittens sollten in einigen Bereichen flexiblere Durchführungsbestimmungen für die bessere regionale Anpassung gelten.
Europarl v8

The fact is, we need a Europe which is more flexible and accords greater respect to its nations.
Wir brauchen ein flexibleres Europa, das seine Völker mehr achtet.
Europarl v8

This is because they are more flexible and open to modern technologies and organisational methods.
Denn sie sind flexibler und aufgeschlossener gegenüber modernen Technologien und Organisationsmethoden.
Europarl v8

It is important that the EU should make conditions more flexible.
Es ist wichtig, dass die EU die Bedingungen flexibler gestaltet.
Europarl v8

The regulation is more flexible and able to meet the new environmental challenges and priorities.
Die Verordnung ist flexibler und wird den neuen umweltschutzspezifischen Herausforderungen und Prioritäten gerecht.
Europarl v8

We are talking about small projects and more flexible adjustment.
Wir sprechen über kleine Projekte und eine flexiblere Anpassung.
Europarl v8

The EGF must be more flexible if we want to avoid drowning in uncertainty.
Der EGF muss flexibler werden, wenn wir eine zerstörerische Unsicherheit verhindern möchten.
Europarl v8

In the fifties our parents had a more flexible approach to work.
In den 50er Jahren erfolgte der Arbeitseinsatz unserer Eltern in flexibler Form.
Europarl v8

Education and training should be adapted in a much more flexible way to meet the needs of the marketplace.
Ausbildungssysteme müssen viel flexibler an Marktbedürfnisse angepaßt werden.
Europarl v8

A more flexible labour market may benefit both employers and employees.
Ein flexiblerer Arbeitsmarkt kann für Arbeitgeber und Arbeitnehmer vorteilhaft sein.
Europarl v8

EU regional policy must be more adept and flexible in its attention to differing circumstances.
Die EU-Regionalpolitik muß besser als bisher und flexibler die verschiedenen Bedingungen berücksichtigen.
Europarl v8