Translation of "Much before" in German

We have an unemployment problem that is much greater than before.
Wir haben ein Arbeitslosenproblem, dass jetzt viel größer als zuvor ist.
Europarl v8

At the same time, the traditional priorities continue to require as much spending as before.
Gleichzeitig erfordern traditionelle Prioritäten nach wie vor hohe Ausgaben.
Europarl v8

The Kopenhagener Straße was inhabited by artists and bohémiens much before German reunification.
Bereits vor der Wende lebten einige Künstler in der Kopenhagener Straße.
Wikipedia v1.0

Tom is doing much better than before.
Tom schlägt sich viel besser als vorher.
Tatoeba v2021-03-10

How much is given before, during and after major surgery?
Wie hoch ist die Dosis vor, während und nach größeren chirurgischen Eingriffen?
ELRC_2682 v1

Harvey, we haven't talked much before, have we?
Harvey, wir haben nie viel miteinander geredet, oder?
OpenSubtitles v2018

We don't have too much time before those bombers come over.
Wir haben nicht viel Zeit, die Bomber sind bald da.
OpenSubtitles v2018

How much longer before the spacecraft splashes down, Captain?
Wie lange dauert es noch, bis die Raumfähre herunterkommt, Captain?
OpenSubtitles v2018

I hadn't given Mizushima much thought before.
Bis jetzt hatte ich mir nie viele Gedanken über Mizushima gemacht.
OpenSubtitles v2018

Oh, it'll get much hotter before it cools off... in winter.
Es wird noch viel heißer, bevor es abkühlt...im Winter.
OpenSubtitles v2018

Uh, uh, I've never seen this much money before.
Ich habe noch nie so viel Geld gesehen.
OpenSubtitles v2018

How much time before the gasoline reaches there?
Wie viel Zeit bleibt uns, bis das Benzin dort ist?
OpenSubtitles v2018

Of course, there's not much time before the relay, but I hope I can restore your confidence in the boys.
Es bleibt nicht viel Zeit, aber Sie sollen den Jungs wieder vertrauen.
OpenSubtitles v2018

There is much to do before dark.
Es gibt viel zu tun, bevor es Nacht wird.
OpenSubtitles v2018

I've never even seen that much money before.
Ich hab noch nie so viel Geld auf einmal gesehen.
OpenSubtitles v2018

We don't have much time before the drugs set in.
Wir haben nicht viel Zeit, bis die Drogen wirken.
OpenSubtitles v2018

We don't have much time before the official authorities get here.
Wir haben nicht viel Zeit, bis die offiziellen Behörden hier auftauchen.
OpenSubtitles v2018