Translation of "Must apply" in German

It must then apply to everything from the railways to marine transport.
Dann muss es auch von der Eisenbahn bis zur Seeschifffahrt gelten.
Europarl v8

The rule of law must also apply in the virtual world.
Der Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit muss auch in der virtuellen Welt Anwendung finden.
Europarl v8

That must also apply to all the individual Member States.
Das muss auch für alle einzelnen Mitgliedstaaten gelten.
Europarl v8

The polluter pays principle must apply to all.
Das Verursacherprinzip muss für alle gelten.
Europarl v8

Freedom of religion and conscience must apply to everyone equally.
Religions- und Gewissensfreiheit muss für alle gleichermaßen gelten.
Europarl v8

The premise is that freedom of religion must apply to all religions.
Die Voraussetzung ist, das Religionsfreiheit für alle Religionen gleichermaßen gelten muss.
Europarl v8

In allocating the total catch weights, the principle of relative stability must continue to apply.
Bei der Aufteilung des Gesamtfangmengengewichtes gilt weiterhin das Prinzip der relativen Stabilität.
Europarl v8

However, strict rules and codes of practice must apply to all such use.
Hier müssen jedoch ausnahmslos strenge Regeln und Anwendungsvorschriften gelten.
Europarl v8

This must apply likewise to the developing countries.
Das muß auch für die Entwicklungsländer gelten.
Europarl v8

This must also unconditionally apply to tyre safety.
Dies muss ohne Wenn und Aber auch für die Sicherheit der Reifen gelten.
Europarl v8

The same must also apply to other countries in the danger zone.
Das Gleiche muss auch für andere Länder in der Gefahrenzone gelten.
Europarl v8

This must apply both to ACP countries and to China.
Dies muss sowohl für APS-Länder als für China gelten.
Europarl v8

If this applies to football, then it must surely apply to the financial markets.
Was für den Fußball gilt, gilt erst recht für die Finanzmärkte.
Europarl v8

Of course the competition rules must apply here.
Natürlich muß man hier die Wettbewerbsregeln durchsetzen.
Europarl v8

The same logic must apply to Taiwan.
Dieselbe Logik muß für Taiwan gelten.
Europarl v8

We must continue to apply pressure through the political and economic means at our disposal.
Im Rahmen unserer politischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten müssen wir weiter Druck machen.
Europarl v8

At the same time, they must apply world-wide.
Gleichzeitig müssen sie weltweite Gültigkeit haben.
Europarl v8

This must also apply to the amendments proposed today.
Dasselbe muß für die heute vorgeschlagenen Änderungsanträge gelten.
Europarl v8

We must continue to apply the greatest possible political pressure on the Russian authorities.
Wir müssen weiterhin den größtmöglichen politischen Druck auf die russischen Behörden ausüben.
Europarl v8

The same must also apply to President Sarkozy.
Das Gleiche muss auch für Präsident Sarkozy gelten.
Europarl v8

If so requested, this practice must also apply to the special representatives.
Diese Praxis muss auf Anforderung auch für die Sonderbeauftragten gelten.
Europarl v8

Freedom of expression must also apply on the Internet.
Das Recht auf Meinungsfreiheit muss auch im Internet gelten.
Europarl v8

The principle of the freedom of religion must apply to everyone throughout the world.
Das Prinzip der Religionsfreiheit muss für jeden gelten und dies auch global.
Europarl v8