Translation of "Neolithic times" in German

Evidence of pears dates back to the Swiss lake dwellings of neolithic times.
Der Nachweis der Birnen reicht bis in die Schweizer Pfahlbauten aus der Jungsteinzeit.
ParaCrawl v7.1

The first humans settled in Barcelona in early Neolithic times.
Die ersten Menschen ließen sich in der frühen Jungsteinzeit in Barcelona nieder.
ParaCrawl v7.1

The periods covered span from the Neolithic to modern times.
Der abgedeckte Zeitraum reicht vom Neolithikum bis in die Neuzeit.
ParaCrawl v7.1

Like so many areas in the region Brac has been inhabited since Neolithic times.
Wie so viele Gebiete in der Region Brac ist seit dem Neolithikum bewohnt.
ParaCrawl v7.1

People have decorated and adorned their homes since Neolithic times.
Seit dem Neolithikum haben Menschen ihre Behausungen verziert und geschmückt.
ParaCrawl v7.1

Already in the Neolithic times, there were snowshoes in South Tyrol.
Schon in der Jungsteinzeit gab es in Südtirol Schneeschuhe.
ParaCrawl v7.1

The origins of the city could go back to the late Neolithic times.
Die Ursprünge der Stadt konnte zurück in die späten Jungsteinzeit zurückverfolgen.
ParaCrawl v7.1

The periods considered reach from the Neolithic until modern times.
Das zeitliche Spektrum reicht vom Neolithikum bis in die Neuzeit.
ParaCrawl v7.1

Emporio was inhabited since the Early Neolithic Times (6000 BC).
Emporio wurde seit der frühen Jungsteinzeit (6.000 v. Chr.) bewohnt.
ParaCrawl v7.1

Historically, Saalfelden was populated since Neolithic times .
Historisch gesehen war Saalfelden seit dem Neolithikum besiedelt.
ParaCrawl v7.1

The first traces of inhabitation found on the island date back to neolithic times.
Die frühesten Spuren von einer Besiedlung stamen aus der neolithischen Zeit.
ParaCrawl v7.1

The island was first inhabited in the Neolithic times.
Karpathos wurde erstmalig in der Jungsteinzeit bewohnt.
ParaCrawl v7.1

Because of its springs, the area has been inhabited at least since Neolithic times.
Aufgrund seiner Quellen war dieses Gebiet mindestens seit der Neusteinzeit bewohnt.
ParaCrawl v7.1

Kastelorizo has been inhabited since Neolithic times.
Kastelorizio wird seit neolithischen Zeiten bewohnt.
ParaCrawl v7.1

Following archaeological investigations have uncovered traces of settlements from Neolithic and Roman times.
Nach archäologischen Untersuchungen haben Spuren von Siedlungen aus Jungsteinzeit und der Römerzeit freigelegt.
ParaCrawl v7.1

The posters offer many additional aspects from the Neolithic until Modern Times.
Die Poster bieten weitere Aspekte vom Neolithikum bis zur Neuzeit.
ParaCrawl v7.1

Each contained c. 1.000 objects from Neolithic to modern times.
Jede erbrachte ca. 1.000 Objekte vom Neolithikum bis zur Neuzeit.
ParaCrawl v7.1

The site was inhabited continually from Neolithic to Hellenistic times.
Die Stätte war von der Neusteinzeit bis in hellenistische Zeiten ständig bewohnt.
ParaCrawl v7.1

According to archaeological findings Gavdos was inhabited since the Neolithic times.
Nach archäologischen Funden Gavdos wurde seit der Jungsteinzeit bewohnt.
ParaCrawl v7.1

The area is rich in natural resources and has been populated since Neolithic times.
Das Gebiet, das reich an natürlichen Gegebenheiten ist, ist seit der Neusteinzeit bewohnt.
ParaCrawl v7.1