Translation of "Never been" in German

I have never requested or been paid a penny for my work;
Ich habe niemals auch nur einen Groschen dafür verlangt oder erhalten.
Europarl v8

It is true that the English-speaking countries have never been in favour of the euro.
Es stimmt, dass die englischsprachigen Ländern noch nie für den Euro waren.
Europarl v8

Romania and Bulgaria should never have been allowed to join the Union.
Rumänien und Bulgarien hätte es nie erlaubt werden sollen, der Union beizutreten.
Europarl v8

Poland's involvement in international trade in services has never been very great.
Polens Anteil am internationalen Handel mit Dienstleistungen war nie besonders groß.
Europarl v8

The euro zone has never been tested but it is about to be.
Die Eurozone wurde nie geprüft, aber das kommt bald.
Europarl v8

These forms of discrimination have never been defined in any EU documents.
Diese Formen der Diskriminierung sind niemals in einem EU-Dokument definiert worden.
Europarl v8

That, however, is not and never has been the only possible direction.
Dies jedoch ist nicht und war zu keinem Zeitpunkt die einzige mögliche Richtung.
Europarl v8

There have never been forward steps that were not accompanied by backward ones.
Es hat niemals Fortschritte gegeben, die nicht von Rückschritten begleitet wurden.
Europarl v8

This reference to jobs has never been made.
Dieser Bezug auf Arbeitsplätze ist nie angesprochen worden.
Europarl v8

The dismantling of the Dignity Camp should never have been allowed.
Die Räumung des Lagers der Würde hätte niemals zugelassen werden dürfen.
Europarl v8

The real problem, the problem of the undervaluation of the dollar, has never been addressed.
Das wahre Problem, die Unterbewertung des Dollars, wird überhaupt nicht erwähnt.
Europarl v8

The fact of the matter is that this Parliament has never been properly consulted at all.
Angehört wurde dieses Parlament in ordnungsgemäßer Weise nämlich überhaupt noch nie.
Europarl v8

The number of nations forecasted to join EMU has never been so high.
Die Anzahl der prognostizierten WWU-Teilnehmer ist noch nie so hoch gewesen.
Europarl v8

This serotype has never been reported in Europe before.
Dieser Serotyp ist in Europa bisher noch nie gemeldet worden.
DGT v2019

I never have been and I never will be.
Ich war es niemals und werde es niemals sein.
Europarl v8

The prospect of a return to strong growth has never been so distant.
Die Aussichten auf eine Rückkehr zu einem starken Wachstum waren nie schlechter.
Europarl v8

Solidarity among the Member States has never been so necessary.
Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten war nie nötiger.
Europarl v8

The disparity between our competences and our financial resources has never been so great.
Das Missverhältnis zwischen unseren Kompetenzen und unseren finanziellen Ressourcen war nie größer.
Europarl v8

The citizens' expectations have never been so high.
Die Erwartungen der Bürger waren nie höher.
Europarl v8

Food has never been cheaper than it has been in the last few years.
Noch nie waren Nahrungsmittel so billig wie in den letzten paar Jahren.
Europarl v8

This clause is a key element of the association agreements, yet it has never been implemented.
Diese Klausel ist ein Schlüsselelement der Assoziationsabkommen, sie wurde jedoch nie umgesetzt.
Europarl v8

There has never been an inspection process for nuclear power plants at European level.
Es gab für Kernkraftwerke überhaupt noch nie einen Prüfungsvorgang auf europäischer Ebene.
Europarl v8

I have never really been able to regard whisky as a dangerous chemical.
Ich kann Whisky einfach nicht als gefährliche Chemikalie betrachten.
Europarl v8

Inexplicably, to date, since the Cohesion Fund was launched, it has never been used for the Azores.
Unverständlicherweise wurde dieser Fonds auf den Azoren seit seiner Einrichtung noch nie genutzt.
Europarl v8