Translation of "No talking" in German

We are now no longer talking about private finances, but about public finances.
Wir sprechen nun nicht mehr über private, sondern über öffentliche Finanzen.
Europarl v8

Virtually no one is talking about tax harmonisation any more.
Von Steuerharmonisierung redet ja praktisch schon niemand mehr.
Europarl v8

She has had no problem talking to everybody.
Sie hatte keine Probleme, mit allen Gespräche zu führen.
Europarl v8

It is no use talking about tools and barometers.
Es bringt nichts, wenn wir über Instrumente und Barometer reden.
Europarl v8

No, what I'm talking about is the Pan-Africanism of the ordinary African.
Nein, ich spreche über den Pan-Afrikanismus des gewöhnlichen Afrikaners.
TED2020 v1

Tom knew there was no point in talking to Mary.
Tom wusste, dass es nichts bringen würde, mit Maria zu reden.
Tatoeba v2021-03-10

It's no use talking to them.
Es ist zwecklos, mit ihnen zu reden.
Tatoeba v2021-03-10

No use talking like that.
Kein Grund, so etwas zu sagen.
OpenSubtitles v2018

No, he's talking like me!
Nein, er redet wie ich.
OpenSubtitles v2018

No, I was talking to Manda.
Nein, ich sprach zu Manda.
OpenSubtitles v2018

There's no time for talking.
Jetzt ist keine Zeit zum Reden.
OpenSubtitles v2018

No talking in the kitchen, slave.
In der Küche wird nicht geredet, Sklave.
OpenSubtitles v2018

There's no point talking about a deal like that now.
Das hat doch keinen Zweck, jetzt über so ein Geschäft zu reden.
OpenSubtitles v2018

Similarly, there was no sense in talking about federalism at the moment.
Ebenso habe es derzeit keinen Sinn, von Föderalismus zu sprechen.
TildeMODEL v2018

Oh, it's no good talking like this.
Ach, es bringt nichts, so zu reden.
OpenSubtitles v2018