Translation of "Northwards from" in German

There was probably a similar road leading northwards from the south gate.
Vom Südtor führte wahrscheinlich eine ähnliche Trasse in den Norden der Siedlung.
Wikipedia v1.0

Northwards from the edge of town we find a number of large ones.
Nördlich vom Rand der Stadt finden wir eine Reihe von großen.
ParaCrawl v7.1

The fishpond and swamps are located northwards from the town.
Nördlich von der Stadt sind ein Fischteich und Sümpfe.
ParaCrawl v7.1

About 10 kilometers northwards from Waterloo St. Jacobs is located.
Etwa 10 km nördlich von Waterloo liegt St. Jacobs.
ParaCrawl v7.1

The loop trail is about 6 kilometers long, leading northwards from Oetz to Sautens and back again.
Die knapp 6 Kilometer lange Schleife führt von Oetz in Richtung Norden nach Sautens und zurück.
ParaCrawl v7.1

Strolling northwards from the O'Connell Street Area, you will reach the Gate Theatre, one of the city's top drama venues.
Nördlich der O'Connell Street finden Sie das Gate Theatre, eines der renommiertesten Schauspielhäuser der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Australia and India started to drift northwards apart from Antarctica.
Australien und Indien begannen sich von der Antarktis zu trennen und nach Norden zu driften.
ParaCrawl v7.1

Often described as the "backbone of England", the Pennine hills form a more-or-less continuous range stretching northwards from the Peak District in Derbyshire, around the northern and eastern edges of Lancashire and Greater Manchester, through the Yorkshire Dales past the Cumbrian Fells to the Cheviot Hills on the Anglo-Scottish border.
Sie verlaufen vom Peak District in den Midlands über die Yorkshire Dales (Täler in Yorkshire), Teile von Greater Manchester, den West Pennine Moors in Lancashire und die "Cumbria Fells" zu den Cheviot Hills an der Grenze zu Schottland.
Wikipedia v1.0

One ridge formed the heights of the island of Ummanz and the Gellen peninsula, another ran between Trent via the present "Stolper Haken" near Seehof northwards from Schaprode to the Fährinsel.
Eine Schwelle auf Höhe der Insel Ummanz und der Halbinsel Gellen, eine weitere verlief zwischen Trent über den heutigen Stolper Haken bei Seehof nördlich von Schaprode bis zur Fährinsel.
Wikipedia v1.0

These deposits formed between the Elster and Saalian ice advances, when the Elbe flowed northwards from the location of present-day Torgau and crossed the area of the Fläming which did not yet exist.
Diese Ablagerungen entstanden zwischen den elster- und saalezeitlichen Eisvorstößen, als die Elbe etwa vom heutigen Torgau aus nach Norden floss und den damals noch nicht existierenden Fläming querte.
Wikipedia v1.0

It is found south of the Rothaargebirge, southwest of the Lahn-Dill-Bergland (another low mountain range), north of the Taunus and east of the Middle Rhine and stretches more or less southwards from Siegen and Burbach, southwestwards from Haiger, northwestwards from Weilburg, northwards from Limburg an der Lahn, northeastwards from Koblenz, eastwards from Linz am Rhein, southeastwards from Wissen and southwards from Betzdorf.
Er erstreckt sich etwa südlich von Burbach, südwestlich von Haiger, nordwestlich von Weilburg, nördlich von Limburg an der Lahn, nordöstlich von Koblenz, östlich von Linz am Rhein, südöstlich von Wissen und südlich von Betzdorf.
Wikipedia v1.0

When the E6 highway was built northwards from Fauske during the 1960s, parts of the right-of-way built for the Polar Line was used for the road.
Als die Europastraße 6 in den 1960er Jahren von Fauske nach Norden gebaut wurde, wurden Teile der Trasse, die für die Polarbahn angelegt worden war, für die Straße verwendet.
Wikipedia v1.0

One ridge formed the heights of the island of Ummanz and the Gellen peninsula, another ran between Trent via the present Stolper Haken near Seehof northwards from Schaprode to the Fährinsel.
Eine Schwelle auf Höhe der Insel Ummanz und der Halbinsel Gellen, eine weitere verlief zwischen Trent über den heutigen Stolper Haken bei Seehof nördlich von Schaprode bis zur Fährinsel.
WikiMatrix v1

The first section of a line northwards from Auckland was not officially begun until later that decade, and work took place concurrently with the Whangarei - Kamo section.
Die ersten Arbeiten an einer Strecke nördlich von Auckland begannen offiziell erst später in diesem Jahrzehnt und fanden parallel zu den Arbeiten am Abschnitt Whangarei–Kamo statt.
WikiMatrix v1

At Plattling station the line branched off northwards from the Regensburg–Passau main line to Deggendorf and crossed the Danube there.
Im Bahnhof Plattling zweigt die Strecke von der Hauptbahn Regensburg–Passau nach Norden nach Deggendorf ab und überquert dort die Donau.
WikiMatrix v1