Translation of "Not less" in German

Today, more than ever, it is more trade that we need, not less.
Mehr denn je brauchen wir heute mehr Handel, nicht weniger.
Europarl v8

As Mr Daul said, we need more, not less, trade.
Wie Herr Daul sagte brauchen wir mehr, nicht weniger Handel.
Europarl v8

We do not need less Europe, we need more of it!
Wir brauchen nicht weniger, sondern mehr Europa!
Europarl v8

We need more Europe on this, and not less Europe.
Wir brauchen dazu mehr Europa und nicht weniger.
Europarl v8

Our citizens want more Europe not less Europe in the areas of foreign policy and security.
Die Bürger wollen aber in der Außenund Sicherheitspolitik mehr und nicht weniger Europa.
Europarl v8

These proposals contain not more but less Europe.
Die Vorschläge enthalten nicht mehr, sondern weniger Europa.
Europarl v8

Requirements for smaller installations should not be less stringent.
Für kleinere Anlagen dürfen nicht weniger strenge Anforderungen gelten.
Europarl v8

This does not mean any less security as we have a differentiated approach here.
Das ist auch kein Weniger an Sicherheit, weil wir hier differenziert vorgehen.
Europarl v8

In the absence of agreement, the period shall not be less than 10 days.
Kommt keine Einigung zustande, so beträgt die Frist mindestens 10 Tage.
DGT v2019

It shall not be less than the minimum subsistence figure, subject to the provisions of Article 8.
Das Waisengeld darf vorbehaltlich des Artikels 8 nicht unter dem Existenzminimum liegen.
DGT v2019

We need more Europe, not less.
Wir brauchen mehr Europa und nicht weniger.
Europarl v8

Part-time work may not be less than half the normal working time.
Die Teilzeitbeschäftigung darf nicht weniger als die Hälfte der regulären Arbeitszeit betragen.
DGT v2019

The expatriation allowance shall not be less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

We know today that we need not less Europe but more Europe.
Wir wissen heute, dass wir nicht weniger, sondern mehr Europa brauchen.
Europarl v8

But let us not push the less noble into the hands of Moscow.
Aber wir sollten die weniger edlen Bürger nicht in die Hände Moskaus treiben.
Europarl v8

We need them more every year, not less.
Wir brauchen sie mit jedem Jahr mehr und nicht weniger.
Europarl v8

We need more labour mobility, not less mobility.
Wir brauchen eine größere Arbeitskräftemobilität, nicht weniger Mobilität.
Europarl v8

But this requires more and not less Europe.
Aber dazu braucht es mehr und nicht weniger Europa.
Europarl v8