Translation of "Not much use" in German

However, the fact is that not much use has been made of the space.
Tatsache ist jedoch, dass der Raum nicht so sehr genutzt worden ist.
Europarl v8

Vision without real content is an illusion, and not much use to our citizens.
Doch inhaltslose Visionen sind Illusionen und nutzen unseren Bürgern nicht viel.
Europarl v8

It is not much use for the European Council to issue generalities.
Es bringt nicht viel, wenn der Europäische Rat über Allgemeines spricht.
Europarl v8

It wears you out too much, and it's really not much use.
Es ist zu erschöpfend und bringt nicht viel Erfolg.
Books v1

Not much use when the Morks know it's coming.
Nicht, wenn die Morks wissen, was kommt.
OpenSubtitles v2018

Maybe you're not much use to me after all.
Vielleicht sind Sie mir nun nicht mehr von großem Nutzen.
OpenSubtitles v2018

Lady Grantham, I'm not sure how much use I can be here.
Lady Grantham, ich kann hier nicht helfen.
OpenSubtitles v2018

There's not much use bringing back the dead if they come back crazy.
Das bringt nicht viel, die Toten zurückzubringen, wenn sie verrückt zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I'm not much use on this end of things.
Es tut mir leid, dass ich hierbei keine Hilfe bin.
OpenSubtitles v2018

Not that she's much use to a one-armed musician.
Nicht das sie viel von einem einarmigen Musiker benutzt wurde.
OpenSubtitles v2018

We have a solar panel, got electricity, but not much to use with it.
Wir haben eine Solaranlage und reichlich Strom, aber kaum Verwendung dafür.
OpenSubtitles v2018

And not much of any use in your elbows or your shoulders.
Und in Ihren Ellbogen und Schultern ist auch kaum noch was vorhanden.
OpenSubtitles v2018

The drawing was not much use.
Die Zeichnung hat nicht viel genutzt.
OpenSubtitles v2018

It's not much use without bread.
Ohne Brot nützt sie uns doch nichts.
OpenSubtitles v2018

Not that they're much use to ya here.
Nicht etwa, dass sie dir hier von Nutzen wären...
OpenSubtitles v2018

The Commission has, how ever, not made much use of them.
Allerdings ist festzustellen, daß die Kommission nicht oft davon Gebrauch gemacht hat.
EUbookshop v2

Beyond that, theyare not much use, tending to be too degraded and very scarce.
Grenze sind sie keine große Hilfe mehr.
EUbookshop v2

You're not gonna be much use to her dead, now, are you?
Du wirst ihr tot nicht von Nutzen sein, oder?
OpenSubtitles v2018

Honestly, I'm not much use when things get physical.
Ehrlich gesagt, bin ich keine Hilfe, bei körperlicher Gewalt.
OpenSubtitles v2018

That's not much bloody use.
Das ist ja wohl zu nichts nütze.
OpenSubtitles v2018

That's not much use to me tonight, is it?
Na, das hilft mir aber heute Abend nichts, oder?
OpenSubtitles v2018