Translation of "Not so much as" in German

This is not so much integration as assimilation.
Das ist aber keine Integration, sondern viel mehr eine Einverleibung.
Europarl v8

His report does not so much propose amendments as establish emphases.
In seinem Bericht werden nicht so sehr Änderungsvorschläge unterbreitet als vielmehr Schwerpunkte gesetzt.
Europarl v8

It was not so much about money as procedure.
Es ging weniger um Geld als vielmehr um das Verfahren.
Europarl v8

The Charter of Fundamental Rights has not received so much as a mention in the Treaty.
Im Vertrag wird nicht auf die Charta der Grundrechte Bezug genommen.
Europarl v8

I am not worthy so much as to unloose the latchet of his shoes.
Ich bin nicht wert ihm die Riemen an seinen Schuhen zu lösen.
Salome v1

He is not so much a scholar as a TV personality.
Er ist vielmehr eine Fernsehberühmtheit als ein Gelehrter.
Tatoeba v2021-03-10

He did not so much as say good-by to me.
Er sagte mir noch nicht einmal auf Wiedersehen.
Tatoeba v2021-03-10

She did not so much as say "Good morning" to me.
Sie sagte nicht einmal "Guten Morgen" zu mir.
Tatoeba v2021-03-10

She is not so much an actress as a singer.
Sie ist weniger Schauspielerin als Sängerin.
Tatoeba v2021-03-10

The problem is not so much the cost as the time.
Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten.
Tatoeba v2021-03-10

He is not so much a translator as a poet.
Er ist vielmehr ein Dichter als ein Übersetzer.
Tatoeba v2021-03-10

As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed.
Folglich wurde die neue Staatsduma auch weniger gewählt als vielmehr ernannt.
News-Commentary v14

For them, intervention is not so much unnecessary as it is impossible.
Für sie sind Interventionen weniger unnötig als vielmehr unmöglich.
News-Commentary v14

She's not missing so much as she's run away.
Sie wird nicht so sehr vermisst, sondern sie lief weg.
OpenSubtitles v2018

Not so much as a cry all that time.
Er hat die ganze Zeit lang nicht ein Mal geschrien.
OpenSubtitles v2018

It is not sympathy, so much as curiosity, captain.
Es ist weniger Verständnis als Neugier.
OpenSubtitles v2018

The danger is not so much of corruption as of staleness.
Die Gefahr liegt wohl eher in der Abgestandenheit.
OpenSubtitles v2018

So it's not so much a date as a business meeting.
Es ist also kein Date, sondern ein Geschäftstermin.
OpenSubtitles v2018

Maybe that's not so much anger as it is fear.
Vielleicht ist das nicht so viel Wut wie Angst.
OpenSubtitles v2018