Translation of "Noticed that" in German

But obviously nobody noticed that this hit the oilseed farmers particularly hard.
Nur ist offensichtlich keinem aufgefallen, daß es die Ölsaatenanbauer besonders getroffen hat.
Europarl v8

And people in Prague noticed that this is the general view.
Dass dies allgemeine Auffassung ist, hat man in Prag bemerkt.
Europarl v8

You will have noticed that it is a list predominantly comprising women.
Sie werden bemerkt haben, dass diese Liste überwiegend Frauen enthält.
Europarl v8

You will have noticed that our views converge on many points.
Sie werden festgestellt haben, dass unsere Ansichten in vielen Punkten fast übereinstimmen.
Europarl v8

I have noticed that these are not evenly distributed on a number of counts.
Ich stelle fest, diese Verteilung ist in einigen Punkten nicht ganz ausgewogen.
Europarl v8

You have undoubtedly noticed that the Council has adopted decisions of this kind for the first time.
Zweifellos haben Sie festgestellt, dass der Rat erstmals solche Schlussfolgerungen annimmt.
Europarl v8

We have noticed that there are rather considerable discrepancies between them.
Wie wir feststellen, bestehen darin doch erhebliche Unterschiede.
Europarl v8

In addition, we have noticed that Europe is still not speaking with one voice to a sufficient degree.
Weiterhin stellen wir fest, dass Europa noch unzureichend mit einer Stimme spricht.
Europarl v8

I have noticed that the Palestinians have been put under extreme pressure.
Ich habe festgestellt, dass die Palästinenser unter erheblichen Druck gesetzt wurden.
Europarl v8

Have they not noticed that the centre of opinion has shifted?
Haben sie nicht bemerkt, dass sich die Meinungsmitte verlagert hat?
Europarl v8

The Princess noticed that Kitty blushed again.
Die Fürstin bemerkte, daß Kitty wieder errötete.
Books v1

Kitty noticed that something was wrong with her husband.
Kitty sah, daß mit ihrem Manne etwas vorgegangen war.
Books v1

And Dolly noticed that tears had started to her eyes.
Und Dolly sah, daß ihr die Tränen in die Augen traten.
Books v1

And I noticed that she was clowning around.
Ich habe bemerkt, dass sie immer am Rumkaspern war.
TED2013 v1.1

I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew.
Mir fiel auch auf, dass mit anspruchsvolleren 30-Tage-Programmen mein Selbstvertrauen wuchs.
TED2013 v1.1

And then we noticed that he was also in the diary.
Dann fiel uns auf, dass er auch im Militärtagebuch stand,
TED2020 v1

And FC Bayern noticed that too.
Und das registrierte auch der FC Bayern.
WMT-News v2019

Then people noticed that they were doing something really important.
Dann hat man bemerkt dass sie eine sehr wichtige Funktion hatten.
TED2013 v1.1

You'll noticed that almost all of them are minority.
Sie sehen, dass fast alle einer Minderheit angehören.
TED2020 v1

Many of you have probably already noticed that I'm Chinese.
Viele von Ihnen haben wahrscheinlich schon bemerkt, dass ich Chinese bin.
TED2020 v1

But I also had noticed that it wasn't working.
Aber ich bemerkte auch, dass das nicht funktionierte.
TED2020 v1