Translation of "Obligations and responsibilities" in German

Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
Konsumenten haben keine Verpflichtungen und keine Verantwortung für ihre Mitmenschen.
TED2013 v1.1

Private employers are poorly informed as regards their obligations and responsibilities.
Die als Arbeitgeber fungierenden Einzelpersonen sind über ihre Pflichten und Verantwortlichkeiten schlecht informiert.
TildeMODEL v2018

They entail specific obligations and responsibilities for industrialised and developing countries.
Daraus ergeben sich für Industrie- und Entwicklungsländer konkrete Aufgaben und Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

Nuclear Weapon States and Non Nuclear Weapon States have their own obligations and responsibilities under the Treaty.
Kernwaffenstaaten und Nichtkernwaffenstaaten haben jeweils eigene Pflichten und Verantwortlichkeiten aus dem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

Tired of obligations work and responsibilities?
Müde der Pflichten, arbeiten und Verantwortlichkeiten?
ParaCrawl v7.1

Among other things, they clarify the obligations and responsibilities incumbent on manufacturers and users of RPAS.
Darin werden u.a. die Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen der Hersteller und Nutzer von RPAS präzisiert.
TildeMODEL v2018

The European legal framework should clearly reflect the obligations and responsibilities of the operators involved.
Die Pflichten und Verantwortlichkei­ten der Beteiligten sollten im europäischen Rechtsrahmen klar und deutlich fest­gehalten werden.
TildeMODEL v2018

Respect for patients' rights also means a new distribution and balance for the obligations and responsibilities of professionals.
Durch die Achtung der Patientenrechte werden die Pflichten und Zuständigkeiten des Gesundheitspersonals zudem geteilt und ausgeglichen.
TildeMODEL v2018

The European Union calls on Palestinians and Israelis to fulfil their obligations and responsibilities.
Sie ruft die palästinensische und die israelische Seite auf, ihren Verpflichtungen und Aufgaben nachzukommen.
TildeMODEL v2018

It sets out the obligations and responsibilities of each party and is the legal foundation of the agreement.
Er enthält die Pflichten und Rechte beider Seiten und ist die rechtliche Grund­lage für Ihre Vereinbarung.
EUbookshop v2

To know more about the prices, booking, check-in and check-out, obligations and responsibilities.
Erfahren Sie mehr über Preise, Reservierungen, Ein- und Auschecken, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten.
CCAligned v1

All this, which should, of course, exist today as rights of children, including Roma children, should, on the other hand, exist as obligations and responsibilities of the state and, I stress, of parents.
All diese Aspekte, die natürlich bereits heute als Rechte der Kinder gegeben sein sollten, einschließlich der Roma-Kinder, sollten auf der anderen Seite Verpflichtung und Verantwortung des Staates sein - und, wie ich betonen möchte, der Eltern.
Europarl v8

In any case the transmission of the above mentioned data does not discharge the obligations and responsibilities laid down in the provisions of Article 26 of the Schengen Convention for carriers, as supplemented by Directive 2001/51/EC.
Die Übermittlung der vorstehenden Angaben entbindet die Beförderungsunternehmen in keinem Fall von den Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten gemäß Artikel 26 des Schengener Durchführungsübereinkommens in der durch die Richtlinie 2001/51/EG ergänzten Fassung.
DGT v2019

Nothing in this Protocol shall affect the other rights, obligations and responsibilities of States and individuals under international law, including international humanitarian law and international human rights law and, in particular, where applicable, the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees and the principle of non-refoulement as contained therein.
Dieses Protokoll berührt nicht die anderen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten von Staaten und Einzelpersonen nach dem Völkerrecht, namentlich dem humanitären Völkerrecht und dem Völkerrecht auf dem Gebiet der Menschenrechte und insbesondere, soweit anwendbar, dem Abkommen von 1951 und dem Protokoll von 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und dem darin verankerten Grundsatz der Nichtzurückweisung.
DGT v2019

I refer, of course, to the Commission, and also to financial actors in the Member States whose obligations and responsibilities under shared management have been clearly reinforced under the new Treaty on the Functioning of the European Union.
Ich beziehe mich natürlich auf die Kommission und auch auf die Finanzakteure in den Mitgliedstaaten, deren Zuständigkeiten und Pflichten unter der geteilten Verwaltung unter dem neuen Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union eindeutig gestärkt wurden.
Europarl v8

I believe that additional measures are required to reach a better understanding and awareness of the jurisdiction governing computer crime and cloud computing on a standard basis and to set out clear obligations and responsibilities for the parties involved.
Ich glaube, dass zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um ein besseres Grundverständnis und Bewusstsein der Zuständigkeit im Bereich Computerkriminalität und Cloud Computing zu erlangen und klare Verpflichtungen und Zuständigkeiten für die beteiligten Parteien festzulegen.
Europarl v8

Any Member State that ignores its obligations and responsibilities, particularly with respect to the Growth and Stability Pact, creates serious problems for other Member States.
Alle Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen und Verantwortungen, insbesondere in Bezug auf den Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht nachkommen, stellen andere Mitgliedstaaten vor ernste Probleme.
Europarl v8

This means nothing other than that, with the transfer, for sensible reasons, of responsibilities to a given level, the legal obligations and responsibilities of parliamentary co-operation and decision-making rights on this same level must also be connected because otherwise a legal vacuum is created where Parliament is not present.
Dies bedeutet nichts anderes, als daß mit der Verlagerung von Zuständigkeiten auf eine bestimmte Ebene aus vernünftigen Überlegungen heraus auch die rechtlichen Bindungen und Zuständigkeiten der parlamentarischen Mitwirkung und die Entscheidungsrechte verbunden sein müssen, die auf dieser entsprechenden Ebene liegen, weil sonst ein rechts- und parlamentsfreier Raum entsteht.
Europarl v8