Translation of "Of compensation" in German

With a view to a fairer distribution of compensation payments, I have voted in favour of this report.
Im Sinne einer fairen Aufteilung von Ausgleichszahlungen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

The cutting of set-aside compensation is a measure which will be poorly received given the current situation on the cereals market.
Bei dieser Getreidemarktlage ist eine Kürzung der Stillegungsprämien deshalb eine schlecht durchdachte Maßnahme.
Europarl v8

A good part of the compensation needed has, however, already been covered.
Ein Großteil des benötigten Ausgleichs wurde jedoch bereits abgedeckt.
Europarl v8

The export support in the form of price compensation is subject to Article 11 of the WTO Agreement.’
Die Ausfuhrhilfe in Form von Preisausgleichsmaßnahmen unterliegt Artikel 11 des WTO-Übereinkommens“.
DGT v2019

The question of the statutory limitation of civil compensation claims is essential in the case of child abuse.
Essenziell ist auch die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadensersatzansprüche bei Kindesmissbrauch.
Europarl v8

Therefore, the risk of cross-compensation with other products is to a great extent eliminated.
Die Gefahr von Ausgleichsgeschäften mit anderen Waren wird dadurch weitgehend abgewendet.
DGT v2019

For child victims, the matter of the statutory limitation of civil compensation claims in the case of sex offences is essential.
Für Kinderopfer ist die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadenersatzansprüche bei Sexualdelikten essenziell.
Europarl v8

Unfortunately, supplementary insurance is the only guarantee of appropriate compensation.
Hier bleiben leider Gottes Zusatzversicherungen die einzigen Garantien für eine angemessene Entschädigung.
Europarl v8

There are also international rules for this type of compensation.
Für diese Art der Entschädigung bestehen auch internationale Regelungen.
Europarl v8