Translation of "Official examination" in German

The tubers which are not rejected shall then undergo a further official examination.
Das nicht ausgeschiedene Pflanzgut wird sodann einer erneuten amtlichen Prüfung unterzogen.
JRC-Acquis v3.0

Do I have to take an official English examination such as Cambridge, IELTS, TIE?
Muss ich eine offizielle englische Untersuchung wie Cambridge, IELTS, TIE?
CCAligned v1

Can I complete an official examination?
Kann ich eine offizielle Prüfung ablegen?
CCAligned v1

Yes, AFSE is an official center for examination:
Ja, die AFSE ist ein offizielles Prüfungszentrum:
CCAligned v1

However, the official examination did not lead to the revocation, but to the confirmation of the patent.
Die amtliche Prüfung führte jedoch nicht zum Widerruf, sondern zur Bestätigung des Patents.
ParaCrawl v7.1

If, upon obtaining knowledge of the result of the official similarity examination, the application is further prosecuted, registration is effected relatively quickly.
Wird die Anmeldung nach Kenntnis der amtlichen Ähnlichkeitsprüfung weiterverfolgt, wird die Marke relativ rasch eingetragen.
ParaCrawl v7.1

If greater health measures are necessary, carried an official medical examination.
Die Johanniter sind vor Ort. Wenn größere Gesundheitsmaßnahmen notwendig sind, erfolgt eine amtsärztliche Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

The official examination procedure does not begin before the payment has been received.
Das amtliche Prüfungsverfahren beginnt erst, wenn die Zahlung auf dem Konto des Markenamtes eingegangen ist.
ParaCrawl v7.1

Most professions are learnt casually without a curriculum, grades and an official final examination.
Die meisten Berufe werden durch Anlernen gelehrt, ohne Lehrplan, Noten und offiziellen Abschluss.
ParaCrawl v7.1

Our Spanish language school in Granada, Spain is an official examination centre for the following exams:
Escuela Montalbán ist offizielles Prüfungszentrum in Granada, Spanien für die folgenden Examen und Diplome:
ParaCrawl v7.1

I believe that you and I might well be able to discuss for hours a subject which is close to your heart, but I will simply repeat that the Council has not to date been able to undertake an official examination of the possible imposition of the arms embargo to Indonesia.
Frau McKenna, meines Erachtens könnten wir beide noch stundenlang über dieses Thema, das Ihnen am Herzen liegt, diskutieren, doch möchte ich lediglich nochmals sagen, daß es dem Rat bisher nicht möglich war, die eventuelle Verhängung eines Waffenembargos gegen Indonesien offiziell zu prüfen.
Europarl v8

For the assessment of compliance with the conditions concerning varietal identity and varietal purity, the description of the variety as supplied by the applicant, or where applicable the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety, as provided for in Article 7 of Directive 2002/53/EC, shall be used.
Die Einhaltung der Anforderungen an Sortenechtheit und Sortenreinheit wird anhand der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte beurteilt, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG beruht.
DGT v2019

Vegetable seed shall be subject to official post-control by check inspection to verify its varietal identity and varietal purity on the basis of the description of the variety as supplied by the applicant, or where available the provisional description of the variety based on the results of the official examination of distinctness, stability and uniformity of the variety as provided for in Article 7 of Directive 2002/55/EC.
Das Gemüsesaatgut wird im amtlichen Nachkontrollanbau auf der Grundlage der vom Antragsteller übermittelten Beschreibung der Sorte oder gegebenenfalls der vorläufigen Beschreibung der Sorte, die auf den Ergebnissen der amtlichen Prüfung hinsichtlich der Unterscheidbarkeit, Beständigkeit und Homogenität der Sorte gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/55/EG beruht, auf Sortenechtheit und Sortenreinheit überprüft.
DGT v2019

Whereas, in order to satisfy the conditions for official examination of seed carried out in accordance with current international methods, it is necessary to revise the provisions laid down in Directive 66/402/EEC in respect of the maximum weight per lot of Zea mays seed;
Um den Voraussetzungen für die amtliche Saatgutprüfung nach international üblichen Methoden zu genügen, ist es erforderlich, die Vorschriften der Richtlinie 66/402/EWG betreffend das Hoechstgewicht einer Partie von Saatgut von Zea mays neu zu fassen.
JRC-Acquis v3.0