Translation of "On a confidential basis" in German

Information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis shall be covered by the obligation of professional secrecy.
Vertrauliche oder auf vertraulicher Grundlage gelieferte Informationen fallen unter das Berufsgeheimnis.
JRC-Acquis v3.0

In respect of certain goods surveillance shall be carried out on a confidential basis.
Bei einigen Waren wird die Überwachung vertraulich durchgeführt.
DGT v2019

Checks may be initiated during the programming period and shall be carried out on a confidential basis.
Solche Kontrollen können während des Planungszeitraums beginnen und werden auf vertraulicher Basis durchgeführt.
DGT v2019

On a strictly confidential basis the Commission received all the information necessary for its examination of the case.
Der Kommission wurden alle fuer die Pruefung dieses Falles erforderlichen vertraulichen Angaben vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The information required under this paragraph will be provided on a confidential basis and will noi be published.
Die unter diesem Punkt zu liefernden Angaben sind vertraulich und werden nicht veröffendicht.
EUbookshop v2

Fanciers and breeders work together on a correct and confidential basis.
Liebhaber und Züchter arbeiten korrekt und auf vertrauensvoller Basis zusammen.
CCAligned v1

Discussions and meetings take place on a confidential basis, as appropriate.
Gegebenenfalls unterliegen die Diskussionen und Treffen der Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1

All information which is by nature confidential or which is provided on a confidential basis shall be covered by the obligation of professional secrecy.
Alle Informationen, die vertraulichen Charakter haben oder vertraulich mitgeteilt werden, fallen unter die Geheimhaltungspflicht.
TildeMODEL v2018

The Commission also invites market participants to come forward with further evidence of abusive practices, on a confidential basis if necessary.
Die Kommission fordert die Marktteilnehmer auf, erforderlichenfalls auf Vertrauensbasis weitere Indizien für missbräuchliche Praktiken vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Member States and the Commission will assist the policy planning process by providing, as appropriate, relevant information on a confidential basis.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission werden den Strategieplanungsprozeß bei Bedarf durch vertrauliche einschlägige Informationen unterstützen.
EUbookshop v2

The full, firm-level data are available on a confidential basis to researchers for collaborative research projects with EIB staff, which should aim to result in a research publication.
Die vollständigen Unternehmensdaten stehen Forschern unter Wahrung der Vertraulichkeit für gemeinsame Forschungsprojekte mit EIB-Mitarbeitern zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

We treat your data on a confidential basis
Wir behandeln Ihre Daten vertrauensvoll.
ParaCrawl v7.1

The market is not as transparent as say the UK and property is quite often sold on a confidential basis.
Der Markt ist weniger transparent als in Großbritannien. Immobilien werden häufig auf vertraulicher Basis verkauft.
ParaCrawl v7.1

Individuals may identify themselves in a Complaint or may submit Complaints on a confidential, anonymous basis, either orally or in writing.
Einzelpersonen können Beschwerden auch auf einer vertraulichen, anonymen Basis einreichen, mündlich oder schriftlich.
ParaCrawl v7.1

Discussions and meetings take place with Triodos Bank during the year on a confidential basis, as appropriate.
Gegebenenfalls unterliegen die Diskussionen und Treffen mit der Triodos Bank im Jahresverlauf der Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1

We handle your personal data on a confidential basis and in accordance with the statutory data privacy regulations and this data protection policy.
Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend den gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1

All written submissions, including the information requested in this Regulation, questionnaire replies and correspondence provided by interested parties on a confidential basis shall be labelled as ‘Limited’ [3] and, in accordance with Article 19(2) of the basic Regulation, shall be accompanied by a non-confidential version, which will be labelled ‘For inspection by interested parties’.
Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Verordnung angeforderten Informationen, der Antworten auf den Fragebogen und aller Schreiben, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ [3] tragen und gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nicht vertraulichen Fassung übermittelt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ trägt.
DGT v2019

When it is intended to open negotiations on the conclusion, renewal or amendment of an international agreement, including agreements in specific areas such as monetary affairs or trade, the committee responsible shall ensure that Parliament is fully informed by the Commission about its recommendations for a negotiating mandate, if necessary on a confidential basis.
Ist beabsichtigt, Verhandlungen über den Abschluss, die Verlängerung oder die Änderung eines internationalen Abkommens, einschließlich von Abkommen in besonderen Bereichen wie z. B. Währung oder Handel, aufzunehmen, so trägt der zuständige Ausschuss dafür Sorge, dass das Parlament von der Kommission umfassend über ihre Empfehlungen für ein Verhandlungsmandat unterrichtet wird, gegebenenfalls vertraulich.
DGT v2019

All written submission, including the information requested in this Regulation, questionnaire replies and correspondence provided by interested parties on a confidential basis shall be labelled as ‘Limited’ [4] and, in accordance with Article 19(2) of the basic Regulation, shall be accompanied by a non-confidential version, which will be labelled ‘For inspection by interested parties’ and should be sent to the following address:
Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Verordnung angeforderten Informationen, der Antworten auf den Fragebogen und aller Schreiben, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ [4] tragen und gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nicht vertraulichen Fassung übermittelt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ trägt.
DGT v2019