Translation of "On par" in German

The election result will put Indonesia on par with the world's leading democratic countries.
Die Wahlergebnisse bringen Indonesien auf das Niveau der wichtigsten demokratischen Länder der Welt.
GlobalVoices v2018q4

And the life expectancy was 35 to 40 years, on par with Afghanistan today.
Die Lebenserwartung war 35 bis 40 Jahre auf einer Stufe mit Afghanistan.
TED2013 v1.1

In terms of economic output, today’s EU is on par with the US.
Hinsichtlich der Wirtschaftsleistung steht die EU heute auf einer Stufe mit den USA.
News-Commentary v14

It's on a par with murder.
Es ist auf eine Stufe mit Mord.
OpenSubtitles v2018

I've never made par on a course before.
Ich habe noch nie ein Par auf einem Platz hingelegt.
OpenSubtitles v2018