Translation of "On receipt of" in German

On receipt of this notification, the EU shall immediately notify the Member States of this notification.
Nach Eingang dieser Mitteilung unterrichtet die EU unverzüglich die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

On receipt of this notification, the Union authorities shall immediately notify the Member States.
Nach Eingang dieser Mitteilung informieren die Unionsbehörden umgehend die Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Taxation instruments based on the receipt of income are not considered to be sufficient.
Besteuerungsinstrumente auf der Grundlage von Einkommen werden als unzureichend erachtet.
Europarl v8

Deletion of the old registration shall be effected on receipt of that notification, but not before.
Die Löschung der früheren Eintragung der SE erfolgt erst nach Eingang dieser Meldung.
JRC-Acquis v3.0

On receipt of an application the national competent authority of the recipient Member State shall:
Nach Eingang eines Antrags obliegt es der nationalen zuständigen Behörde des Empfängermitgliedstaats,
DGT v2019

Validation of a reaction may be conditional on receipt of the data requested.
Die Validierung einer Rückmeldung kann vom Erhalt der angeforderten Daten abhängig gemacht werden.
DGT v2019

On receipt of a request for assistance, the MIC immediately informs the national civil protection authorities.
Nach Eingang eines Hilfsersuchens unterrichtet das BIZ unverzüglich die Katastrophenschutzbehörden.
TildeMODEL v2018

This included revised procedures for reporting shipper-receiver differences on receipt of UF6 material.
Hierzu gehörten überarbeitete Verfahren zur Meldung der Absender-Empfänger-Differenzen beim Eingang von UF6-Material.
TildeMODEL v2018

On receipt of their comments, the draft could be submitted to the Administrative Council.
Nach Eingang der Stellungnahmen kann der Entwurf dem Verwaltungsrat vorgelegt werden.
EUbookshop v2

The opposition fee (350 ECU) will be debited on receipt of the notice of opposition. tion.
Die Widerspruchsgebühr (350 ECU) wird mit Eingang des Widerspruchs abgebucht.
EUbookshop v2

Appeal fee The apped fee (800 ECU) will be debited on receipt of the notice of apped. 8.
Die Beschwerdegebühr (800 ECU) wird mit Eingang der Beschwerde abgebucht.
EUbookshop v2

This page of the form will be returned to you on receipt of your application.
Diese Seite des Formulars wird bei Erhalt Ihres Antrags an Sie zurückgeschickt.
EUbookshop v2

Payment to be made on receipt of invoice
Bezahlung erfolgt bei Erhalt der Rechnung.
EUbookshop v2