Translation of "On shift" in German

And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
Alles passierte an einem einzigen Ort, Etage 1A, während der Nachtschicht.
TED2020 v1

Tom is on the day shift this month.
Tom hat in diesem Monat Tagschicht.
Tatoeba v2021-03-10

Starting next week, I'll be on the late shift.
Ab der nächsten Woche habe ich Spätschicht.
Tatoeba v2021-03-10

I'm on the late shift tonight and won't be home until around midnight.
Ich habe heute Spätschicht und komme erst gegen Mitternacht nach Hause.
Tatoeba v2021-03-10

Despite his growing success, Nilsson remained on the night shift at the bank.
Trotz dieses wachsenden Erfolges arbeitete Nilsson weiterhin bei der Bank in Nachtschichten.
Wikipedia v1.0

Mother always did this for father when he went on night shift.
Mutter hat das immer bei Vater getan, wenn er auf Nachtschicht ging.
OpenSubtitles v2018

I've got a slip movement to install on my next shift.
Ich muss in meiner nächsten Schicht ein Antriebsmodul installieren.
OpenSubtitles v2018

Come on, bring on the next shift!
Na los, bring die nächste Schicht!
OpenSubtitles v2018

Magnetised so they don't shift on trips.
Alles mit Magneten, damit's während der Fahrt nicht herumrutscht.
OpenSubtitles v2018

I don't think I've had a less fun shift on Doris so far.
Ich glaube, weniger Spaß hatte ich bisher nie auf der Doris.
OpenSubtitles v2018

You're on the air with King Arthur on the night shift.
Du bist auf Sendung mit König Arthur auf Nachtschicht.
OpenSubtitles v2018