Translation of "On the alert" in German

Here, I would like to comment on the Rapid Alert System.
Hier möchte ich das Schnellwarnsystem kommentieren.
Europarl v8

The conduct of these tests should be recorded on the Patient Alert Card.
Die Durchführung dieser Tests sollte im Patientenpass dokumentiert werden.
EMEA v3

Now. We'll stay on the alert.
Nun legen wir uns auf die Lauer.
OpenSubtitles v2018

Those patrols are going to be on the alert the moment they hear that plane.
Die Spähtrupps werden alarmbereit sein, sobald sie das Flugzeug hören.
OpenSubtitles v2018

Because they're going to be on the alert, ready.
Weil sie auf der Hut sein werden.
OpenSubtitles v2018

All citizens, be on the alert.
Mitbürger, seien Sie auf der Hut.
OpenSubtitles v2018

But the police, always on the alert, have followed our man.
Aber die Polizei, stets alarmbereit, ist unserem Mann gefolgt.
OpenSubtitles v2018

And, so immediately, I was on the alert, and then I suddenly thought,
Ich war sofort in Alarmbereitschaft, aber dachte dann plötzlich:
OpenSubtitles v2018

And now the snakes are on the alert.
Und jetzt sind die Schlangen in Alarmbereitschaft.
OpenSubtitles v2018

Put our subs and silos on the highest alert.
Setzen Sie unsere U-Boote und Silos auf höchste Bereitschaft.
OpenSubtitles v2018