Translation of "One-off" in German

It is also important to see this injection of money as a one-off.
Es ist auch wichtig, diese Geldspritze als etwas Einmaliges zu betrachten.
Europarl v8

This question of mutual recognition of professional qualifications is not just a one-off.
Die Frage der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise ist nicht bloß eine einmalige Sache.
Europarl v8

Establishing relations with the European Union is not a one-off event.
Der Aufbau von Beziehungen zur Europäischen Union ist kein einmaliges Vorkommnis.
Europarl v8

This is fine if it is a one-off.
Dies ist in Ordnung, wenn es einmalig geschieht.
Europarl v8

Is this a one-off, or will there be further discussion?
Ist das eine einmalige Sache, oder geht das länger?
Europarl v8

A one-off compensation payment will not resolve the employment problem.
Mit einer einmaligen Ausgleichszahlung ist das Beschäftigungsproblem nicht gelöst.
Europarl v8

Plan D was not a one-off operation.
Plan D war keine einmalige Angelegenheit.
Europarl v8

The idea of annual instalments for the payment of one-off amounts is a possible solution.
Die Idee von Jahresraten für die Zahlung einmaliger Beträge ist eine mögliche Lösung.
Europarl v8

A one-off review by the Commission in five years' time will suffice.
Eine einmalige Überprüfung seitens der Kommission in fünf Jahren genügt.
Europarl v8

However, they will be one-off increases and will only raise prices slightly.
Sie sind jedoch einmalig und erhöhen das Preisniveau nur geringfügig.
Europarl v8

This budgetisation will also enable us to provide more effective responses to one-off situations of the utmost urgency.
Außerdem könnten wir dann wirksamer auf einmalige Situationen von höchster Dringlichkeit reagieren.
Europarl v8