Translation of "Opening meeting" in German

Speaking before the opening of the meeting, Commissioner Ashton said:
Vor Beginn des Treffens erklärte Kommissarin Ashton: „
TildeMODEL v2018

Members must receive the documents at least 10 days before the opening of the meeting.
Die Unterlagen müssen den Mitgliedern mindestens 10 Tage vor Eröffnung der Sitzung zugegangen sein.
DGT v2019

The President of the Landtag and his deputy are both elected at the opening meeting for the current year.
Der Landtagspräsident und der Landtagsvizepräsident werden jeweils in der Eröffnungssitzung für das laufende Jahr gewählt.
WikiMatrix v1

I would like to take this opportunity to thank Mrs Pack for her participation in the opening meeting of this event.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, Frau Doris Pack für ihre Teilnahme an der Eröffnungssitzung dieser Veranstaltung zu danken.
Europarl v8

The European Council also had a brief discussion on EU budgetary matters, stimulated, among other things, by the speech of your President at the opening of our meeting.
Der Europäische Rat hatte ebenfalls eine kurze Diskussion bezüglich der EU-Haushaltsangelegenheiten, unter anderem angeregt durch die Rede Ihres Präsidenten bei der Eröffnung unserer Tagung.
Europarl v8

Within the Liberal Group, we chose to support your nomination, not with a view to forming a political coalition, but as a political statement, for the duration of the opening meeting, because some form of political counterbalance is needed from time to time amongst the great European political groupings.
Innerhalb der liberalen Fraktion hatten wir uns entschieden, Ihre Kandidatur zu unterstützen, nicht um eine politische Koalition einzugehen, sondern als politischen Ausdruck für die Zeit der konstituierenden Sitzung, denn von Zeit zu Zeit bedarf es politischer Gleichgewichte zwischen den großen europäischen politischen Formationen.
Europarl v8

At the opening meeting, the Commission encouraged the Mauritanian authorities to ensure the widest possible registration of voters in the country and abroad, as well as participation in the constitutional referendum and in the several elections due to take place during the transition period.
In der Eröffnungssitzung legte die Kommission den mauretanischen Behörden nahe, die größtmögliche Registrierung von Wählern im In- und Ausland sowie die Teilnahme am Verfassungsreferendum und an den vielfältigen Wahlen, die während der Übergangsperiode anstehen, sicherzustellen.
Europarl v8

The forum that opened the debate for the Berlin agenda took place in 1996 for a 1999 European Council meeting opening the 2000-2006 agenda.
Das Forum, mit dem die Debatte über die Agenda von Berlin eingeleitet wurde, fand 1996 statt, im Hinblick auf eine Tagung des Europäischen Rates von 1999, die die Agenda für den Zeitraum 2000-2006 beschloss.
Europarl v8

Once sufficient progress has been made by Croatia in meeting opening or closing benchmarks, the Commission will prepare and submit in good time the necessary recommendations to the Member States for the positions to be taken in the intergovernmental conference.
Sobald Kroatien ausreichende Fortschritte bei der Erfüllung der Benchmarks für die Eröffnung und den Abschluss der Verhandlungen erzielt hat, wird die Kommission zu gegebener Zeit die notwendigen Empfehlungen für die Mitgliedstaaten erarbeiten und vorlegen, die die in der Regierungskonferenz einzunehmenden Standpunkte darlegen.
Europarl v8

The President proposed opening the meeting by looking at item 6 ("Budget questions"), bearing in mind that adopting the 2011 draft budget was a matter of urgency, as was his need to leave the meeting before 4 p.m. to attend a meeting with Mr Barroso, President of the Commission.
Der PRÄSIDENT schlägt vor, angesichts der Dringlichkeit der Annahme des Haushaltsplans 2011 und der Tatsache, dass er die Sitzung vor 16.00 Uhr verlassen muss, um an einem Treffen mit Kom­missionspräsident Barroso teilzunehmen, die Erörterung von Punkt 6 ("Haushaltsfragen") an den Beginn der Sitzung zu stellen.
TildeMODEL v2018

EESC President Staffan Nilsson declared, while opening the 26th meeting of ACP-EU economic and social interest groups on 5 July in Brussels.
Dies erklärte EWSA-Präsident Staffan Nilsson bei der Eröffnung des 26. Treffens der wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen AKP/EU am 5. Juli in Brüssel.
TildeMODEL v2018

Following the opening meeting of the consultations in Paris on 20 October 2008, the European Union did not consider that any satisfactory proposals had been made by the Mauritanian side.
Am Ende der Eröffnungssitzung dieser Konsultationen am 20. Oktober 2008 in Paris musste die Europäische Union feststellen, dass von mauretanischer Seite keine zufrieden stellenden Vorschläge vorgelegt worden waren.
DGT v2019

The rapporteur’s amendments shall be electronically retrievable as soon as they have been translated and must be distributed in written form at the latest at the opening of the meeting.
Die Änderungsanträge des Berichterstatters sind, sobald sie übersetzt vorliegen, elektronisch abrufbar zu machen und müssen spätestens bei Eröffnung der Sitzung in schriftlicher Form verteilt werden.
DGT v2019

During the opening meeting, the participants discussed how to organise a return to constitutional rule and the establishment of a democratic government elected through free and transparent elections.
Bei der Eröffnungssitzung zu diesen Konsultationen haben die Parteien über die Organisation eines Übergangs zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und Einsetzung einer demokratischen, aus freien und transparenten Wahlen hervorgegangenen Regierung beraten.
DGT v2019