Translation of "Organisational" in German

The plan is ill-founded, both financially and in particular from an organisational perspective.
Der Plan ist sowohl finanziell als auch vor allem organisatorisch schlecht abgesichert.
Europarl v8

Europe should, therefore, reconsider the organisational aspects of such conferences.
Europa soll deswegen die organisatorischen Aspekte solcher Konferenzen neu überdenken.
Europarl v8

A series of organisational changes must be made in the tourism unit.
Eine Reihe organisatorischer Veränderungen müssen in der Einheit Fremdenverkehr durchgeführt werden.
Europarl v8

This would be a financial and organisational completion of the actions undertaken in the Member States.
Dies wäre die finanzielle und organisatorische Vollendung der in den Mitgliedsstaaten durchgeführten Maßnahmen.
Europarl v8

Secondly, we must also make the necessary organisational decisions.
Zweitens: Wir müssen auch organisatorisch die notwendigen Entscheidungen treffen.
Europarl v8

Much has been said since Seattle about the procedural and organisational shortcomings of the WTO.
Seit Seattle wird viel über die prozeduralen und organisatorischen Mängel der WTO geredet.
Europarl v8

It is very important to establish appropriate organisational and operational regulations.
Es ist von großer Wichtigkeit, geeignete organisatorische und operationelle Regelungen zu schaffen.
Europarl v8

However, the creation of an organisational framework should also be part of this report.
Allerdings gehört dazu auch die Schaffung eines organisatorischen Rahmens.
Europarl v8

Perhaps one of the most important organisational changes to have taken place in the Committee on Budgets is the importance given to the interinstitutional working party.
Eine der vielleicht wichtigsten organisatorischen Veränderungen im Haushaltsausschuß ist die interinstitutionelle Arbeitsgruppe.
Europarl v8

The Commission shall provide the analytical and organisational support for the Committee.
Die Kommission unterstützt den Ausschuss in analytischer und organisatorischer Hinsicht.
DGT v2019

The organisational form is something to which you will have to attend.
Die organisatorische Form müssen Sie dann noch abklären.
Europarl v8

In so doing, they have shed light on the position as regards the law, organisational issues, and the technical state of the art.
Rechtliche, organisatorische und technische Situationen wurden dabei beleuchtet.
Europarl v8

The proposal contains both technical and organisational requirements.
Der Vorschlag umfasst sowohl technische als auch organisatorische Anforderungen.
Europarl v8

Organisational problems should not be the cause of stagnating decision-making or consultation.
Die Beschlussfassungen oder Beratungen dürfen nicht durch organisatorische Schwierigkeiten blockiert werden.
Europarl v8

It demands organisational and analytical skills, as well as creative intelligence.
Es erfordert organisatorische und analytische Fähigkeiten ebenso wie kreative Intelligenz.
Europarl v8

At the same time these measures would clearly lead to the organisational break-up of farms.
Gleichzeitig würden diese Maßnahmen ganz klar zum organisatorischen Zusammenbruch von Landwirtschaftsbetrieben führen.
Europarl v8