Translation of "Other sources" in German

These data were cross-checked and confirmed by other statistical sources.
Diese Daten wurden mit anderen Statistiken abgeglichen und belegt.
DGT v2019

This technology should be given the same political status as other renewable energy sources.
Diese Technologie sollten denselben politischen Status erhalten wie andere erneuerbare Energiequellen auch.
Europarl v8

Instead there is a need for other energy sources which can represent the future.
Statt dessen sind andere Energiequellen notwendig, die für die Zukunft sorgen müssen.
Europarl v8

What other sources of funding are available to the sector?
Welche anderen Finanzmittel stehen für den Sektor zur Verfügung?
Europarl v8

We also need to differentiate the other sources of crude oil as soon as possible.
Auch müssen wir die anderen Quellen für Rohöl so schnell als möglich differenzieren.
Europarl v8

In addition, it should be noted that other sources of supply from other third countries also remain available.
Außerdem werden weiterhin verschiedene Bezugsquellen auch in anderen Drittländern verfügbar sein.
DGT v2019

Other sources, such as Japan and USA are also available.
Außerdem gibt es andere Bezugsquellen, wie Japan und die USA.
DGT v2019

You did also mention that there are other potential sources of funding.
Sie haben ja auch erwähnt, dass es auch andere Finanzquellen gibt.
Europarl v8

However, with regard to maritime affairs, one has to look at other sources of financing.
Im Zusammenhang mit maritimen Angelegenheiten muss man sich auch andere Finanzierungsquellen anschauen.
Europarl v8

However, there are other energy sources that we must remember.
Natürlich gibt es noch andere Energiequellen, an die wir denken müssen.
Europarl v8

We want to know what other sources he thinks we may develop.
Wir wollen wissen, welche anderen Quellen wir seiner Ansicht nach erschließen könnten.
Europarl v8

These programmes require a differentiated instrument funded from other sources.
Diese Programme erfordern ein differenziertes Instrument, das aus anderen Quellen gespeist wird.
Europarl v8

We must assess their advantages and weaknesses alongside other sources of energy.
Wir müssen ihre Vor- und Nachteile neben denen anderer Energieträger beurteilen.
Europarl v8

However, it can be derived from other sources as well.
Man kann dies aber auch aus anderen Quellen herauslesen.
Europarl v8

Other sources mention up to 10 million.
Andere Quellen sprechen von bis zu 10 Millionen.
Europarl v8

Other sources should also be used.
Es muss auch auf andere Quellen zurückgegriffen werden.
Europarl v8

The 10% came from natural sources other than the substance concerned.
Die 10 % stammten aus anderen natürlichen Quellen als der betreffenden Substanz.
Europarl v8

Because of this, the so-called European parties are seeking other sources of funding.
Daher sind die so genannten europäischen Parteien auf der Suche nach neuen Finanzquellen.
Europarl v8

We have to get access to other sources, but where?
Wir müssen an andere Quellen herankommen.
Europarl v8

We don't have sources who are dissidents on other sources.
Wir haben keine Quellen, die Dissidenten gegen andere Quellen sind.
TED2013 v1.1

There are other sources of income for artists, however.
Es gibt allerdings noch andere Einnahmequellen für Künstler.
TED2020 v1