Translation of "Ozone depleting substances" in German

It is important to avoid the introduction of the new ozone depleting substances.
Es ist wichtig, die Einführung neuer ozonabbauender Stoffe zu vermeiden.
Europarl v8

The Montreal Protocol requires reporting on trade in ozone-depleting substances.
Das Montrealer Protokoll erfordert eine Berichterstattung über den Handel mit ozonabbauenden Stoffen.
TildeMODEL v2018

Atmospheric emissions include emissions of air pollutants, greenhouse gases and ozone depleting substances.
Atmosphärische Emissionen sind unter anderem Emissionen von Luftschadstoffen, Treibhausgasen und ozonschädigenden Substanzen.
TildeMODEL v2018

Concentrated sources refer to virgin, recovered and reclaimed ozone-depleting substances.
Als konzentrierte Quellen gelten ungebrauchte, zurückgewonnene und aufgearbeitete ozonabbauende Stoffe.
DGT v2019

New installations which contain ozone-depleting substances shall be prohibited on all ships.
Auf allen Schiffen sind Neueinbauten, die Ozon abbauende Stoffe enthalten, verboten.
DGT v2019

The emission of ozone depleting substances causes potentially significant damage to the ozone layer.
Der Ausstoß von ozonabbauenden Stoffen kann die Ozonschicht signifikant schädigen.
DGT v2019

Hydrofluorocarbons (HFCs) have been used as replacements for many ozone-depleting substances.
Fluorkohlenwasserstoffe (FKW) werden als Ersatz von vielen ozon-abbauenden Substanzen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Our business does not produce any ozone-depleting substances.
Unser Geschäftsbetrieb produziert keine Ozon-abbauenden Stoffe.
ParaCrawl v7.1

Not applicable because no ozone depleting substances are emitted a spart of our operational processes.
Nicht anwendbar, da während der betrieblichen Prozesse keine ozonabbauenden Stoffe emittiert werden.
ParaCrawl v7.1

The halogens chlorine, bromine and iodine are known as ozone-depleting substances.
Die Halogene Chlor, Brom und Jod gehören zu den sogenannten ozonabbauenden Stoffen.
ParaCrawl v7.1

The production and consumption of ozone-depleting substances is regulated under the Montreal Pro-tocol.
Die Produktion und der Verbrauch ozonschichtschädigender Substanzen wird über das Montreal Protokoll geregelt.
ParaCrawl v7.1

The main aim is the prevention of the emission of ozone depleting substances into the atmosphere.
Oberstes Ziel ist die Verhinderung von Emissionen ozonschädigender Stoffe in die Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

As a service provider, our business operations do not produce any ozone-depleting substances.
Als Dienstleister erzeugen wir durch unseren Geschäftsbetrieb keine Ozon-abbauenden Stoffe.
ParaCrawl v7.1

The halogens chlorine, bromine and iodine belong to the class of ozone-depleting substances.
Die Halogene Chlor, Brom und Iod gehören zu den sogenannten ozonabbauenden Stoffen.
ParaCrawl v7.1

It is established that continued emissions of ozone-depleting substances (ODS) cause significant damage to the ozone layer.
Es ist erwiesen, dass fortdauernde Emissionen von ozonabbauenden Stoffen die Ozonschicht signifikant schädigen.
DGT v2019

This means that there is an increased risk of ozone-depleting substances escaping into the atmosphere.
Damit besteht ein erhöhtes Risiko, dass Ozon abbauende Stoffe in die Atmosphäre entweichen.
TildeMODEL v2018

Excluded are ozone depleting substances with global warming properties, as covered by the Montreal Protocol.
Ausgenommen sind ozonschädigende Stoffe mit GWP, die durch das Protokoll von Montreal abgedeckt werden.
EUbookshop v2

Another serious problem is the use of ozone-depleting substances, such as halons and freons.
Ein weiteres ernsthaftes Problem ist der Einsatz von Ozon zerstörenden Substanzen wie Halonen und Freonen.
News-Commentary v14

Developing countries will receive more funds to phase out ozone-depleting substances.
Entwicklungsländer erhalten mehr Geld für den Ausstieg aus Stoffen, die die Ozonschicht gefährden.
ParaCrawl v7.1

The goal of both agreements is the controlled phasing out of the production and use of ozone-depleting substances.
Ziel der beiden Abkommen ist der kontrollierte Ausstieg aus Produktion und Verbrauch von Ozon schädigenden Stoffen.
ParaCrawl v7.1

Since implementing this policy our emissions from ozone depleting substances have dropped to marginal levels.Â
Seit der Implementierung dieser Richtlinie sind unsere Emissionen von ozonschichtzerstörenden Substanzen auf ein vernachlässigbares Niveau gesunken.
ParaCrawl v7.1

Ecologic analysed and compared different sources of data on the production and trade in Ozone Depleting Substances.
Ecologic untersuchte und verglich unterschiedliche Quellen zu Daten über Produktion und Handel mit Ozonzerstörenden Stoffen.
ParaCrawl v7.1

The indicator is not relevant for TAKKT because no ozone-depleting substances are produced in the course of business activities.
Indikator für die TAKKT nicht relevant, da im Rahmen der Geschäftstätigkeit keine ozonabbauenden Stoffe anfallen.
ParaCrawl v7.1

If we are to achieve the agreed objectives laid down in the Montreal Protocol, we must solve the problem created by these ozone-depleting substances.
Um die Ziele des Montrealer Protokolls zu erreichen, müssen wir das Problem der neuen Substanzen lösen.
Europarl v8