Translation of "Peace" in German

We wish for peace and prosperity to prevail.
Wir wünschen uns, dass Frieden und Wohlstand herrscht.
Europarl v8

Following the recent 20-year period of peace along this border, Pakistan has resumed its attacks on the state of Kashmir.
Nach 20 Jahren des Friedens hat Pakistan seine Angriffe auf Kaschmir wieder aufgenommen.
Europarl v8

World history shows that the quest for peace pays off in the end.
Die Weltgeschichte zeigt, dass das Streben nach Frieden sich am Ende auszahlt.
Europarl v8

The EU has called on its partners for help in driving the peace process forward.
Die EU hat ihre Partner um Hilfe dabei gebeten, den Friedensprozess voranzutreiben.
Europarl v8

We therefore exchanged views on the peace process at length.
Deshalb haben wir uns ausgedehnt über den Friedensprozess ausgetauscht.
Europarl v8

This is why the Arab Peace Initiative is so crucial.
Deshalb ist die arabische Friedensinitiative von so wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

Without a unity government for the Palestinians, the peace process is unmanageable.
Ohne eine Regierung der palästinensischen Einheit ist der Friedensprozess nicht zu bewältigen.
Europarl v8

Let us reclaim utopia, and utopia for peace!
Lasst uns die Utopie und die Utopie für den Frieden wieder einfordern!
Europarl v8

We thank God that today, we live in a Europe at peace.
Wir danken Gott, dass wir heute in Frieden in Europa leben.
Europarl v8

It is a Europe of peace, freedom and democracy.
Es ist ein Europa des Friedens, der Freiheit und der Demokratie.
Europarl v8

It is difficult to have peace without democracy.
Es ist schwierig, Frieden ohne Demokratie zu haben.
Europarl v8

It is easier to end a war than to create peace.
Es ist leichter, einen Krieg zu beenden als den Frieden zu gestalten.
Europarl v8

We are concerned about the lack of progress in the peace process in the Middle East.
Wir sind besorgt über den mangelnden Fortschritt beim Friedensprozess im Nahen Osten.
Europarl v8

Peace in the Middle East requires a comprehensive solution.
Der Frieden im Nahen Osten erfordert eine umfassende Lösung.
Europarl v8

We look forward to the implementation of the Arab Peace Initiative.
Wir freuen uns auf die Implementierung der arabischen Friedensinitiative.
Europarl v8

Democracy, dear colleagues, is a precondition for peace.
Demokratie, liebe Kollegen, ist die Voraussetzung für Frieden.
Europarl v8

To work with Israel is to work for peace.
Mit Israel zusammzuarbeiten heißt, für den Frieden zu arbeiten.
Europarl v8

The Colombian people are clamouring for peace, and this agreement is definitely deserved.
Die kolumbianische Bevölkerung schreit nach Frieden und verdient dieses Abkommen absolut.
Europarl v8

It is development that can lay the foundation for lasting peace.
Vielmehr kann die Entwicklungshilfe das Fundament für einen langfristigen Frieden legen.
Europarl v8

For the past thirty years, the two countries have, mercifully, been at peace.
In den letzten dreißig Jahren lebten die beiden Länder glücklicherweise in Frieden.
Europarl v8

We must refrain from everything that is a hindrance to this peace.
Alles muss unterlassen werden, was diesen Frieden behindert.
Europarl v8

Yet, at the same time, we have a standstill in the peace process.
Und gleichzeitig haben wir einen Stillstand im Friedensprozess?
Europarl v8

The peace process, with the support of the European Union, has been very successful.
Der Friedensprozess war mit der Unterstützung der Europäischen Union sehr erfolgreich.
Europarl v8

He has won the war but must now win the peace.
Er hat den Krieg gewonnen, muss nun aber noch den Frieden gewinnen.
Europarl v8

Victory is not the same as peace.
Sieg ist nicht dasselbe wie Frieden.
Europarl v8