Translation of "Place to hide" in German

Tom couldn't find a good place to hide.
Tom konnte kein gutes Versteck finden.
Tatoeba v2021-03-10

And there's no place to hide.
Und es gibt keinen Platz zum Verstecken.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll get the bomb, and you figure out a place to hide it.
Ich hole mal die Bombe und du denkst dir ein Versteck aus.
OpenSubtitles v2018

You are right, and I'll need a place to hide for a while.
Stimmt, und ich brauche für eine Weile ein Versteck.
OpenSubtitles v2018

If this doesn't work, there's no place for us to hide, Carol.
Wenn das nicht klappt, gibt es kein Verstecken mehr.
OpenSubtitles v2018

Like I said, your man chose the wrong place to hide.
Wie ich schon sagte, euer Mann hat das falsche Versteck gewählt.
OpenSubtitles v2018

So we find a place to hide, and hole up till they get here.
Wir müssen ein Versteck finden und uns da verkriechen.
OpenSubtitles v2018

We need to find a place to hide until Dr. Greer sends out the next team.
Verstecken wir uns, bis Greer ein Team schickt.
OpenSubtitles v2018

You will give me a safe place to hide.
Du wirst ein sicheres Versteck für mich sein.
OpenSubtitles v2018

Well, then, I've got the perfect place for you to hide.
Tja, dann... hab ich das perfekte Versteck für dich.
OpenSubtitles v2018

Well, now I have to find some other place to hide them, don't I?
Jetzt muss ich einen anderen Ort finden, oder?
OpenSubtitles v2018

Well, not if you know the right place to hide.
Nun, nicht wenn du das richtige Versteck kennst.
OpenSubtitles v2018

And so they needed a place to hide everything.
Deswegen brauchten sie einen Ort, um das alles zu verstecken.
OpenSubtitles v2018

The Vikings sacked all over Europe and needed a place to hide their riches.
Wikinger plünderten und brauchten ein Versteck für ihre Beute.
OpenSubtitles v2018

We could take the boys and find a place to hide.
Wir könnten uns irgendwo mit den Jungs verstecken.
OpenSubtitles v2018