Translation of "Primary duty" in German

So my primary duty to him has been discharged.
Also ist meine wichtigste Pflicht ihm gegenüber erfüllt.
OpenSubtitles v2018

Our primary duty is to maintain the safety of Federation planets.
Unser Ziel ist es, die Sicherheit der Föderationsplaneten zu bewahren.
OpenSubtitles v2018

To purify the glands is a primary duty.
Die Drüsen zu reinigen, ist eine oberste Pflicht.
ParaCrawl v7.1

Everything about children they think is their primary duty.
Sie denken, alles für ihre Kinder ist ihre erste Pflicht.
ParaCrawl v7.1

But we had as our primary duty the obligation to protect European interests.
Unsere wichtigste Aufgabe bestand jedoch in unserer Verpflichtung, die europäischen Interessen zu schützen.
Europarl v8

Our primary duty is to survive in order to warn Starfleet Command.
Unser höchstes Ziel ist es, zu überleben, um die Sternenflotte zu warnen.
OpenSubtitles v2018

Our primary duty is to the Church.
Unsere Hauptpflicht gilt der Kirche.
OpenSubtitles v2018

That must be our primary duty!
Das ist unsere oberste Pflicht!
OpenSubtitles v2018

The primary duty of these Japanese warriors was to serve their feudal lords, even at the cost of their own lives.
Pflicht der japanischen Krieger war, den Feudalherren auch auf Kosten des eigenen Lebens zu dienen.
ParaCrawl v7.1

That is our primary duty.
Das ist unsere erste Pflicht.
ParaCrawl v7.1

Not to conceal but to reveal is a most primary duty of the servant of Light.
Nicht zu verbergen, sondern zu offenbaren, ist eine allererste Pflicht des Dieners des Lichtes.
ParaCrawl v7.1

It’s primary duty is offering thickness to your body approximately 20lbs in few weeks.
Es ist primäre Aufgabe Dicke, um Ihren Körper etwa 20 Pfund in wenigen Wochen anbietet.
ParaCrawl v7.1

It is the primary duty of every government to protect the security of its own citizens.
Es ist die erste Pflicht einer jeden Regierung, die Sicherheit seiner eigenen Bürger zu verteidigen.
ParaCrawl v7.1

We don't want to tie them down with responsibilities that get in the way of their primary duty.
Wir wollen sie nicht mit Verantwortlichkeiten festbinden, die in den Weg derer vorrangigen Pflicht geht.
ParaCrawl v7.1

Despite being aware of the strong opposition from the manufacturers of the sector, in particular against the limitations on the use of PVC, I believe it is a primary duty of politics, and consequently of democratically elected politicians, to try to control the use of substances that, even if only potentially, can damage human health.
Auch wenn ich mir des starken Widerstands seitens der Hersteller dieser Branche, insbesondere gegen die Beschränkung der Nutzung von PVC, bewusst bin, stellt der Versuch, die Verwendung von auch nur potenziell gesundheitsschädlichen Stoffen zu kontrollieren, meines Erachtens die Hauptpflicht der Politik und folglich die der demokratisch gewählten Politiker dar.
Europarl v8

We must recognise that our primary duty here today is to ensure the quality and safety of tissues and cells that are going to be used for the relief of human suffering, as they move around the single market to various destinations.
Wir müssen erkennen, dass hier und heute unsere wesentliche Pflicht darin besteht, die Qualität und Sicherheit von Geweben und Zellen sicherzustellen, die im Binnenmarkt zu verschiedenen Zielorten gelangen und so für die Linderung menschlichen Leids eingesetzt werden.
Europarl v8

We are prepared to show solidarity, but we are no longer prepared to let our continent be overrun by fortune-hunters from across the globe, because our primary duty is to defend our own citizens.
Wir sind bereit, uns solidarisch zu zeigen, wir sind aber nicht mehr gewillt, zuzulassen, dass unser Kontinent von Glücksjägern aus der ganzen Welt überrannt wird, denn unsere primäre Pflicht besteht darin, unsere eigenen Bürger zu schützen.
Europarl v8