Translation of "Prolonged time" in German

Prolonged activated partial thromboplastin time (aPTT), Prolonged prothrombin time (PT) Uncommon:
Verlängerte aktivierte partielle Thromboplastinzeit (aPTT), verlängerte Prothrombinzeit (PT)
EMEA v3

Overdose following clopidogrel administration may lead to prolonged bleeding time and subsequent bleeding complications.
Eine Clopidogrel-Überdosis kann zu verlängerter Blutungszeit und anschließenden Blutungskomplikationen führen.
ELRC_2682 v1

Mucous membrane bleeding, Prolonged bleeding time, Thrombocytopaenia, Blood dyscrasias, (including agranulocytosis, aplastic anaemia, neutropaenia and pancytopaenia)
Schleimhautblutungen, verlängerte Blutungsdauer, Thrombozytopenie, Blutbildveränderungen (einschließlich.
ELRC_2682 v1

In the case of transport by sea, the time limit of six days shall be prolonged by the time of the sea journey.
Bei Seetransport wird diese Sechs-Tage-Frist um die Dauer der Beförderung auf See verlängert.
JRC-Acquis v3.0

Overdose of Efient may lead to prolonged bleeding time and subsequent bleeding complications.
Eine Überdosierung von Efient kann zu verlängerter Blutungszeit und nachfolgenden Blutungskomplikationen führen.
ELRC_2682 v1

Clopidogrel: Overdose following clopidogrel administration may lead to prolonged bleeding time and subsequent bleeding complications.
Clopidogrel: Eine Clopidogrel-Überdosis kann zu verlängerter Blutungszeit und nachfolgenden Blutungskomplikationen führen.
ELRC_2682 v1

Overdose following Clopidogrel administration may lead to prolonged bleeding time and subsequent bleeding complications.
Eine Clopidogrel-Überdosis kann zu verlängerter Blutungszeit und anschließenden Blutungskomplikationen führen.
ELRC_2682 v1

In case of transport by boat the validity is prolonged by the time of the sea voyage.
Bei Schiffstransport verlängert sich die Gültigkeitsdauer um die Dauer der Seereise.
DGT v2019

In the case of transport by ship the time is prolonged by the time of the voyage.
Im Fall des Schiffstransports verlängert sich die Gültigkeit um die Dauer der Seereise.
DGT v2019

In the case of transport by boat the validity is prolonged by the time of the sea voyage.
Im Falle eines Schiffstransports verlängert sich die Gültigkeitsdauer um die Dauer der Seereise.
DGT v2019

The resistant strains have a prolonged reproduction time and an attenuated virulence.
Die resistenten Stämme haben einen längeren Reproduktionszyklus und eine abgeschwächte Virulenz.
EUbookshop v2

The absence of prekallikrein manifests itself in a prolonged coagulation time.
Das Fehlen von Prokallikrein äußert sich in einer verlängerten Gerinnungszeit.
EuroPat v2

The pressure is maintained over a prolonged period of time, e.g. several days.
Der Druck wird über längere Zeit, bspw. mehrere Tage, aufrechterhalten.
EuroPat v2

The "whiting" can therefore intensify further over a prolonged period of time.
Das Weißeln" kann sich daher über einen längeren Zeitraum noch verstärken.
EuroPat v2

In addition, the response behavior may remain constant over a prolonged period of time.
Zudem bleibt das Ansprechverhalten über einen längeren Zeitraum konstant.
EuroPat v2

Undesired side reactions are encouraged in the deposits on account of the substantially prolonged retention time.
In den Ablagerungen werden unerwünschte Nebenreaktionen aufgrund der wesentlich verlängerten Verweilzeit begünstigt.
EuroPat v2

The catalyst activity is thus maintained over a prolonged period of time.
Die Katalysatoraktivität bleibt somit über einen längeren Zeitraum erhalten.
EuroPat v2

They can be stored for a prolonged time even at relatively high temperature.
Sie können selbst bei höherer Temperatur längere Zeit gelagert werden.
EuroPat v2