Translation of "Quit a lot" in German

The Sunday I spent very quit and worked a lot on my website.
Sonntag ich dann recht ruhig verbracht und habe viel an meiner Website gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The trucks had to shoulder quit a lot of load.
Die LKW mussten so manch eine Last schultern.
CCAligned v1

Today the whole world is trying to come up with the most effective way to quit smoking.Has invented a lot of substitutes... .nikotinovye patches, hypnosis, chewing gum, candy and much more...
Heute ist die ganze Welt versucht zu kommen mit der effektivste Weg, um mit dem Rauchen aufzuhören.Erfunden hat eine Menge von Ersatz... .nikotinovye Patches, Hypnose, Kaugummis, Süßigkeiten und vieles mehr...
ParaCrawl v7.1

Obviously, there are still quite a lot of youngsters working in agriculture.
Offensichtlich arbeiten immer noch viele junge Leute in der Landwirtschaft.
Europarl v8

In fact, quite a lot of things have been done in the recent past.
Tatsächlich ist in der jüngsten Vergangenheit eine Menge getan worden.
Europarl v8

The rapporteur quite rightly devotes a lot of attention to this in his valuable report.
Der Berichterstatter widmet diesen Punkten in seinem wertvollen Bericht viel Aufmerksamkeit.
Europarl v8

There seems quite a lot of evidence to back up these allegations.
Diese Behauptungen scheinen durch eine Vielzahl von Beweisen erhärtet zu werden.
Europarl v8

In that respect, we have achieved quite a lot.
In dieser Hinsicht haben wir ziemlich viel erreicht.
Europarl v8

There is still quite a lot of work to do in this area.
In diesem Bereich gibt es noch recht viel zu tun.
Europarl v8

The Commission's proposal left quite a lot of room for improvement.
Der Vorschlag der Kommission ließ ziemlich viel Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

So quite a lot is already happening, with the help also of the private sector.
Es geschieht also da schon einiges, auch mit Hilfe der Privaten.
Europarl v8

It is quite a lot to do with what sort of spirit prevails in a society.
Wir müssen sehen, welcher Geist in einer Gesellschaft herrscht.
Europarl v8

It is a fact that quite a lot of money is spent on these objectives.
Tatsache ist, daß für diese Zwecke relativ viele Mittel aufgewendet werden.
Europarl v8

I am afraid it will get quite a lot worse.
Und ich fürchte, es wird noch um einiges schlimmer kommen.
Europarl v8

There is quite a lot of snow too.
Es liegt auch recht viel Schnee.
Europarl v8

We have done quite a lot in Europe up to now.
Wir haben in Europa bislang eine ganze Menge getan.
Europarl v8

We know that quite a lot has moved forward.
Wir wissen, dass sich vieles bewegt hat.
Europarl v8

There is quite a lot to suggest that there were American soldiers present.
Vieles deutet darauf hin, dass amerikanische Soldaten zugegen waren.
Europarl v8

During the last fifteen years, however, we have been able to learn quite a lot.
In den vergangen 15 Jahren konnten wir jedoch sehr viele Lehren ziehen.
Europarl v8

In a developing country, that is asking quite a lot.
In einem Entwicklungsland ist das nur schwer zu verwirklichen.
Europarl v8

I think there are quite a lot of good things in Mr Evans' s report.
Ich meine, dass der Bericht Evans viele gute Dinge enthält.
Europarl v8