Translation of "Remains on track" in German

The human solidarity remains on track.
Die menschliche Solidarität bleibt dabei auf der Strecke.
ParaCrawl v7.1

Stimulation and production testing remains on track for June/July 2017.
Die Stimulation und die Produktionstests sind weiterhin für Juni/Juli 2017 vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The European Machine Vision Industry remains on track for solid growth.
Die europäische Bildverarbeitungsindustrie bleibt auf solidem Wachstumskurs.
ParaCrawl v7.1

"Progress on implementing the Revised Investment Plan at Blanket remains on track.
Die Umsetzung des überarbeiteten Investitionsplans auf Blanket ist weiterhin auf Kurs.
ParaCrawl v7.1

The company remains on track with its digital transformation.
Bei der Digitalen Transformation ist das Unternehmen weiter auf Kurs.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Telekom remains on track.
Die Deutsche Telekom ist weiterhin auf Kurs.
ParaCrawl v7.1

Bentley remains on track to deliver all of its environmental strategy targets.
Bentley bleibt bei der Erfüllung aller Ziele seiner Umweltstrategie weiter auf Kurs.
ParaCrawl v7.1

Masterflex Group remains on growth track and increases revenue by 3.4% in 2018
Masterflex Group bleibt auf Wachstumskurs und steigert Umsatz 2018 um 3,4 %
ParaCrawl v7.1

The HARTMANN GROUP remains on track for growth in its anniversary year 2018.
Die HARTMANN GRUPPE bleibt im Jubiläumsjahr 2018 auf Wachstumskurs.
ParaCrawl v7.1

It is encouraging that the composite dialogue process remains on track despite terrorism.
Es ist ermutigend, dass der Prozess des strukturierten Dialogs trotz des Terrorismus weiter verfolgt wird.
Europarl v8

Even though economic growth remains mostly on track in the region, risks persist.
Das Wirtschaftswachstum in der Region liegt überwiegend auf Kurs, aber Risiken bestehen fort.
ParaCrawl v7.1

It is thanks to the ribs and grooves that the vehicle remains securely on track.
Dank der Rippen, Rillen und Lamellen bleibt das Fahrzeug sicher in der Spur.
ParaCrawl v7.1

The study remains on track for completion in the second quarter of 2011.
Die Studie liegt in Hinblick auf deren Abschluss im zweiten Quartal 2011 im Zeitplan.
ParaCrawl v7.1

Masterflex SE: Masterflex Group remains on growth track and increases revenue by 3.4% in 2018
Masterflex SE: Masterflex Group bleibt auf Wachstumskurs und steigert Umsatz 2018 um 3,4 %
ParaCrawl v7.1

Caledonia remains on track to achieve its production target of 80,000 ounces in 2021.
Caledonia bleibt auf Kurs, sein Produktionsziel von 80.000 Unzen im Jahr 2021 zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Despite the, on balance, strong market- and currency-related headwinds, the Roto Group once again in 2016 remains on track.
Trotz per saldo kräftiger markt- und währungsbedingter Gegenwinde bleibt die Roto Gruppe auch 2016 auf Kurs.
ParaCrawl v7.1

We believe that the European Union remains on the right track and we want to ensure by means of controls and transparency that we achieve the target of 20% and that nothing goes wrong in Europe.
Wir glauben, dass die Europäische Union unverändert auf einem guten Weg ist, und namentlich wollen wir sicherstellen durch Kontrollen und Transparenz, dass die 20 % in jedem Fall erreicht werden und hier keine Fehlentwicklung in Europa eintreten kann.
Europarl v8

I would therefore urge the Minister to ensure that this dialogue between the Council and Parliament remains on track throughout the Dutch presidency.
Daher mein Appell an den Minister, dafür Sorge zu tragen, daß während der niederländischen Präsidentschaft der zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat geführte Dialog fortgesetzt wird.
Europarl v8

Let us make sure that it remains on track for accession in 2007.
Sorgen wir dafür, dass Bulgarien weiterhin auf dem richtigen Wege für einen Beitritt im Jahr 2007 bleibt.
Europarl v8

The second formal review of the medium-term financial assistance programme that took place in late April-early May 2012 established that Romania's implementation of the programme remains on track.
Die zweite förmliche Überprüfung des Programms für einen mittelfristigen finanziellen Beistand, die Ende April bis Anfang Mai 2012 durchgeführt wurde, zeigte, dass Rumänien bei der Umsetzung des Programms auf Kurs bleibt.
TildeMODEL v2018

The employment rate for women improved in 2002 (55.6%), and remains on track towards the intermediate target for 2005 (57%).
Die Frauenbeschäftigungsquote ist im Jahr 2002 gestiegen (auf 55,6 %), so dass hier das Zwischenziel für 2005 (57 %) erreichbar bleibt.
TildeMODEL v2018