Translation of "Respond time" in German

We would like to see it respond every time this principle is flouted.
Wir wollen, dass Europa auf jede Missachtung dieses Grundsatzes reagiert.
Europarl v8

Users can respond in good time and prevent potential machine downtime.
Auf diese Weise können Anwender frühzeitig reagieren und potentiellen Maschinenstillständen vorbeugen.
ParaCrawl v7.1

What's more, Konkel frequently had to follow up when hotels did not respond in time.
Und oft musste Konkel nachhaken, wenn Häuser sich nicht rechtzeitig zurückgemeldet hatten.
ParaCrawl v7.1

It is very important to respond on time and deal with the threat.
Es ist sehr wichtig, rechtzeitig zu reagieren und mit der Bedrohung umzugehen.
ParaCrawl v7.1

They must respond to individual time and location preferences and make all product groups available.
Sie müssen auf individuelle Zeit- und Ort-Präferenzen eingehen und sämtliche Produktgruppen verfügbar machen.
ParaCrawl v7.1

If I can respond in real time, I have more chance of winning.
Kann ich aber in Echtzeit reagieren, steigert das meine Gewinnchance.
ParaCrawl v7.1

Support took two days to respond the first time, another three days the second time.
Beim ersten Mal dauerte es zwei Tage, bis der Support sich meldete.
ParaCrawl v7.1

Many kids do not respond to time out so what do parents do??
Viele Kinder reagieren nicht auf die Zeit, so was Eltern tun?
ParaCrawl v7.1

The crisis demonstrated that Europe did not respond in time and often did not respond well.
Die Krise hat gezeigt, dass Europa nicht rechtzeitig und oft auch nicht angemessen reagiert hat.
Europarl v8

Consultations with stakeholders should be widely advertised so that they can respond in good time.
Die Konsultationen von Interessenver­tretern sollten breit angekündigt werden, damit diese rechtzeitig reagieren können.
TildeMODEL v2018

The Council requests Parliament, the Commission and the ECB to duly respond in good time.
Der Rat bittet das Parlament, die Kommission und die EZB um eine rechtzeitige Antwort.
TildeMODEL v2018

Okay, there's a reason I didn't respond the first time you said it.
Es gibt einen Grund, warum ich beim ersten Mal nicht darauf eingegangen bin.
OpenSubtitles v2018

The need to be able to respond in 'real time' was underlined in this respect.
In dieser Hinsicht wurde die Notwendigkeit, "im Echtzeitverfahren" reagieren zu können, hervorgehoben.
EUbookshop v2