Translation of "Retainer ring" in German
																						The
																											retainer
																											ring
																											27
																											is
																											fixed
																											to
																											the
																											rotating
																											front
																											part
																											19
																											by
																											means
																											of
																											the
																											screw
																											28.
																		
			
				
																						Der
																											Abschlußring
																											27
																											wird
																											durch
																											die
																											Schraube
																											28
																											am
																											umlaufenden
																											Stirnteil
																											19
																											festgelegt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											retainer
																											ring
																											27
																											serves
																											to
																											fasten
																											a
																											ball
																											bearing.
																		
			
				
																						Der
																											Befestigungsring
																											27
																											dient
																											zur
																											Befestigung
																											eines
																											Kugellagers.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											this
																											manner,
																											retainer
																											ring
																											17
																											is
																											positively
																											retained
																											on
																											partition
																											10.
																		
			
				
																						Der
																											Haltering
																											17
																											ist
																											auf
																											diese
																											Weise
																											formschlüssig
																											an
																											der
																											Trennwand
																											10
																											befestigt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											retainer
																											ring
																											can
																											be
																											provided
																											with
																											tapped
																											holes
																											and
																											can
																											be
																											connected
																											directly
																											via
																											the
																											tapped
																											holes
																											to
																											the
																											attachment
																											bolts.
																		
			
				
																						Dabei
																											kann
																											zweckmäßigerweise
																											der
																											Rückhaltering
																											mit
																											Gewindebohrungen
																											direkt
																											mit
																											den
																											Befestigungsbolzen
																											verbunden
																											sein.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											retainer
																											ring
																											27
																											is
																											threaded
																											firmly
																											on
																											the
																											attachment
																											member
																											22.
																		
			
				
																						Der
																											Befestigungsring
																											27
																											ist
																											auf
																											den
																											Befestigungsteil
																											22
																											festgeschraubt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											retainer
																											ring
																											34
																											is
																											sized
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											the
																											piston
																											rod
																											32
																											fits
																											through
																											it.
																		
			
				
																						Der
																											Rückhaltering
																											34
																											ist
																											so
																											dimensioniert,
																											daß
																											die
																											Kolbenstange
																											32
																											hindurchpaßt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											the
																											axial
																											direction
																											X,
																											the
																											retainer
																											ring
																											2
																											?
																											is
																											wider
																											than
																											the
																											collar
																											ring
																											6
																											.
																		
			
				
																						In
																											Axialrichtung
																											X
																											ist
																											der
																											Haltering
																											2"
																											breiter
																											als
																											der
																											Kragenring
																											6
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						These
																											recesses
																											can
																											be
																											made
																											also
																											in
																											the
																											retainer
																											ring
																											13.
																		
			
				
																						Die
																											Aussparungen
																											können
																											auch
																											in
																											dem
																											Feststellring
																											13
																											ausgeführt
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											another
																											feasible
																											aspect,
																											the
																											outlet
																											tube
																											is
																											formed
																											integrally
																											with
																											the
																											retainer
																											ring.
																		
			
				
																						In
																											einer
																											anderen
																											möglichen
																											Ausgestaltung
																											ist
																											das
																											Austrittsrohr
																											einstückig
																											mit
																											dem
																											Befestigungsring
																											ausgebildet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Tell
																											us
																											what
																											you
																											think
																											about
																											Retainer
																											ring
																											Food!
																		
			
				
																						Teilen
																											Sie
																											uns
																											Ihre
																											Meinung
																											zum
																											Haltering
																											Food
																											mit!
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											retainer
																											ring
																											prevents
																											the
																											piston
																											from
																											being
																											pulled
																											completely
																											out
																											of
																											the
																											cylinder.
																		
			
				
																						Der
																											Rückhaltering
																											verhindert,
																											daß
																											der
																											Kolben
																											ganz
																											aus
																											dem
																											Zylinder
																											herausgezogen
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											a
																											preferred
																											embodiment,
																											the
																											retainer
																											ring
																											is
																											circlipped
																											onto
																											the
																											cylinder
																											liner
																											or
																											circlipped
																											into
																											the
																											cylinder
																											liner.
																		
			
				
																						Bei
																											einer
																											bevorzugten
																											Ausführungsform
																											ist
																											der
																											Rückhaltering
																											auf
																											die
																											Zylinderlaufbuchse
																											aufgeklipst
																											oder
																											in
																											die
																											Zylinderlaufbuchse
																											eingeklipst.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											piston
																											head
																											30
																											assumes
																											a
																											securing
																											contact
																											position
																											on
																											the
																											retainer
																											ring
																											34
																											beyond
																											the
																											full
																											metering
																											stroke.
																		
			
				
																						Der
																											Kolbenkopf
																											30
																											nimmt
																											jenseits
																											des
																											vollen
																											Dosierhubs
																											eine
																											Sicherungs-Anschlagstellung
																											an
																											dem
																											Rückhaltering
																											34
																											ein.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											a
																											preferred
																											embodiment,
																											a
																											retainer
																											ring
																											for
																											the
																											piston
																											is
																											countersunk
																											in
																											the
																											cylinder
																											of
																											the
																											piston-cylinder
																											unit.
																		
			
				
																						Bei
																											einer
																											bevorzugten
																											Ausführungsform
																											ist
																											ein
																											Rückhaltering
																											für
																											den
																											Kolben
																											in
																											den
																											Zylinder
																											der
																											Kolben-Zylinder-Einheit
																											eingelassen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Retainer
																											ring
																											44
																											is
																											connected
																											at
																											its
																											center
																											with
																											the
																											drive
																											devices
																											in
																											gearbox
																											housing
																											42
																											.
																		
			
				
																						Der
																											Haltering
																											44
																											ist
																											in
																											seiner
																											Mitte
																											mit
																											den
																											Antriebsmitteln
																											im
																											Getriebegehäuse
																											42
																											verbunden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											an
																											advantageous
																											embodiment
																											of
																											the
																											invention
																											the
																											friction
																											ring
																											features
																											a
																											circumferential
																											retainer
																											ring
																											within
																											itself.
																		
			
				
																						In
																											einer
																											zweckmäßigen
																											Ausgestaltung
																											der
																											Erfindung
																											weist
																											der
																											Reibring
																											einen
																											umlaufenden
																											Befestigungsring
																											im
																											Inneren
																											auf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											diaphragm
																											is
																											yieldably
																											retained
																											in
																											its
																											sealing
																											position
																											by
																											a
																											retainer
																											ring
																											22
																											which
																											is
																											threadedly
																											mounted
																											on
																											spout
																											portion
																											17.
																		
			
				
																						Die
																											Schließplatte
																											wird
																											in
																											ihrer
																											Dichtstellung
																											durch
																											einen
																											Haltering
																											22
																											nachgebend
																											gehalten,
																											welcher
																											am
																											Halsteil
																											17
																											befestigt
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											inlet
																											pipe
																											2
																											of
																											the
																											impeller
																											chamber
																											1
																											can
																											be
																											provided
																											with
																											a
																											retainer
																											ring
																											13
																											whose
																											outer
																											diameter
																											is
																											equal
																											to
																											the
																											inner
																											diameter
																											of
																											the
																											ante-chamber
																											3.
																		
			
				
																						Die
																											Ansaugleitung
																											2
																											der
																											Flügelradkammer
																											1
																											kann
																											mit
																											einem
																											Feststellring
																											13
																											versehen
																											werden,
																											dessen
																											Außendurchmesser
																											gleich
																											dem
																											Innendurchmesser
																											der
																											Vorkammer
																											3
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											front
																											part
																											19
																											rotating
																											on
																											the
																											bushing
																											14
																											is
																											sealed
																											relative
																											to
																											the
																											bushing
																											14
																											by
																											means
																											of
																											sealings
																											25
																											and
																											26,
																											the
																											sealing
																											26
																											being
																											held
																											in
																											position
																											by
																											means
																											of
																											a
																											retainer
																											ring
																											27
																											supported
																											on
																											the
																											bushing
																											14.
																		
			
				
																						Der
																											an
																											der
																											Büchse
																											14
																											umlaufende
																											Stirnteil
																											19
																											ist
																											relativ
																											zur
																											Büchse
																											14
																											unter
																											Verwendung
																											von
																											Dichtungen
																											25
																											und
																											26
																											abgedichtet,
																											wobei
																											die
																											Dichtung
																											26
																											durch
																											einen
																											an
																											der
																											Büchse
																											14
																											abgestützten
																											Abschlußring
																											27
																											in
																											ihrer
																											Lage
																											gehalten
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2