Translation of "Road map" in German

Nor should we, the Member States, stray from the road map.
Auch wir, die Mitgliedstaaten, sollten nicht von dem Fahrplan abkommen.
Europarl v8

We need to establish a road map for its introduction.
Wir müssen eine Road Map für seine Einführung erstellen.
Europarl v8

That would be the true road map for women.
Das wäre der richtige Fahrplan für Frauen.
Europarl v8

Nevertheless, I am in favour of the attempt to produce the Road Map 2050.
Trotzdem werbe ich dafür, das Unternehmen Road Map 2050 zu versuchen.
Europarl v8

This is not the 'road map' described in the Schröder report.
Dies ist nicht der im Schröder-Bericht beschriebene "Fahrplan".
Europarl v8

It is a good road map and it will get us through this process.
Der Fahrplan ist gut, und er wird uns durch diesen Prozess führen.
Europarl v8

We have a road map for this: the Charter of Fundamental Rights.
Wir haben einen Fahrplan dafür: die Charta der Grundrechte.
Europarl v8

The message from my group is very clear, we must keep following that road map.
Die Botschaft meiner Fraktion lautet unmissverständlich, dass wir den Fahrplan einhalten müssen.
Europarl v8

Some initiatives do exist, such as a road-map recently approved by the ECOFIN Council.
Es gibt einige Initiativen, wie einen kürzlich vom ECOFIN-Rat verabschiedeten Fahrplan.
Europarl v8

Madam President-in-Office, you mentioned the Middle East road map.
Frau Ratspräsidentin, Sie sprachen von einer roadmap für den Nahen Osten.
Europarl v8

For instance, we all hope the Road Map will remain in force.
Beispielsweise wollen wir alle, dass der Fahrplan in Kraft bleibt.
Europarl v8

Israel and Palestine must return to the negotiating table and to the Quartet’s Road Map.
Israel und Palästina müssen an den Verhandlungstisch und zur Roadmap des Quartetts zurückkehren.
Europarl v8