Translation of "Same order" in German

Mr President, I rise on the same point of order.
Herr Präsident, ich möchte mich zum gleichen Punkt der Geschäftsordnung äußern.
Europarl v8

We will continue along the same path and at the same pace in order to constantly review legislation.
Wir werden auf demselben Weg und mit demselben Tempo weiter kontinuierlich Rechtsvorschriften prüfen.
Europarl v8

At the same time, in order to move forward, we are perfectly open to making the necessary modifications.
Um weiter voranzukommen, sind wir gleichzeitig auch offen für die erforderlichen Änderungen.
Europarl v8

Again, I'll use the words in the same order he did.
Ich werde seine Worte wieder genau in der Reihenfolge wiedergeben.
TED2013 v1.1

This allows two processes to open the same socket in order to communicate.
Um zu kommunizieren, öffnen zwei Prozesse denselben Socket.
Wikipedia v1.0

Sometimes you don't need to speak the same language in order to understand each other.
Manchmal muss man gar nicht dieselbe Sprache sprechen, um sich zu verstehen.
Tatoeba v2021-03-10

The transaction implied that the Arcus Group received State aid in the same order.
Entsprechend habe die Arcus-Gruppe eine staatliche Beihilfe in gleicher Höhe erhalten.
DGT v2019

These benefits have the potential to be of the same order of magnitude as the costs of retrofitting.
Diese Vorteile können dieselbe Größenordung erreichen wie die Umrüstungskosten.
TildeMODEL v2018

Sales volumes during the period considered were in the same order of magnitude as compared to the period considered in the original investigation.
Im Bezugszeitraum wiesen die Verkaufsmengen dieselbe Größenordnung auf wie im Bezugszeitraum der Ausgangsuntersuchung.
DGT v2019

The import prices of those two countries are also in the same order of magnitude.
Auch die Einfuhrpreise der beiden Länder weisen dieselbe Größenordnung auf.
DGT v2019

It is possible to attach a list for several vehicles of the same series or order.
Es kann eine Liste für mehrere Fahrzeuge derselben Reihe oder Bestellung beigefügt werden.
DGT v2019

These sub-quantities are all covered by the same order number.
Diese Teilmengen haben alle dieselbe laufende Nummer.
DGT v2019

Costs for FCM are probably of the same order as costs for LD vehicles.
Die Kosten für Kraftstoffverbrauchsmesser sind vermutlich gleich hoch wie für leichte Nutzfahrzeuge.
TildeMODEL v2018

I'd go there every day at the same time, order the same thing.
Ich ging jeden Tag zur gleichen Zeit dorthin, bestellte das gleiche.
OpenSubtitles v2018

I wasn't sure if they had to be in the same order.
Aber ich wusste nicht, ob die Reihenfolge wichtig war.
OpenSubtitles v2018