Translation of "Security cleared" in German

No, Security Section cleared it out an hour ago.
Nein, die Sicherheit hat ihn vor einer Stunde geräumt.
OpenSubtitles v2018

Any new delegates should be security cleared to the appropriate level as soon as possible.
Neue Delegierte müssen so rasch wie möglich für den entsprechenden Geheimhaltungsgrad sicherheitsüberprüft werden.
ParaCrawl v7.1

In such cases, personnel handling the consignment must be security cleared in compliance with the common minimum standards contained in this Section,
In solchen Fällen müssen die Personen, die die Lieferung bewerkstelligen, einer Sicherheitsüberprüfung gemäß den gemeinsamen Mindestnormen dieses Abschnitts unterzogen worden sein.
DGT v2019

Mr President, on 30 December 2005, the Egyptian security forces cleared a camp that had been set up in front of the UNHCR’s main office in Cairo in September of that year as a temporary home for over 2 500 Sudanese migrants, refugees and asylum-seekers.
Am 30. Dezember 2005 haben ägyptische Sicherheitskräfte ein Lager geräumt, das über 2 500 sudanesische Migranten und Migrantinnen, Flüchtlinge oder Asylsuchende, seit September 2005 vor dem Hauptsitz des UNHCR in Kairo eingerichtet haben.
Europarl v8

Security Officers shall be security cleared to the appropriate level required by their duties and in accordance with the laws and regulations applicable in the Member States of which they are a national.
Die Sicherheitsbeauftragten müssen gemäß den Rechtsvorschriften und Bestimmungen des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, bis einschließlich zu dem angemessenen Geheimhaltungsgrad, der für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich ist, sicherheitsüberprüft sein.
DGT v2019

Couriers, guards and escorts shall be security cleared to the relevant level or otherwise appropriately investigated in accordance with national laws and regulations, be briefed on security procedures for protecting EUCI and be instructed on their duties for protecting such information entrusted to them.
Boten, Sicherheitsbedienstete und Begleitpersonen werden einer Sicherheitsüberprüfung der erforderlichen Geheimhaltungsstufe unterzogen oder auf andere Weise gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften angemessen überprüft und über die Sicherheitsverfahren zum Schutz von EU-VS sowie über ihre Pflichten zum Schutz der ihnen anvertrauten Verschlusssachen belehrt.
DGT v2019

Member States’ personnel referred to in Article 15(3) whose duties may require access to EUCI classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be security cleared to the relevant level or otherwise duly authorised by virtue of their functions, in accordance with national laws and regulations, before being granted access to such EUCI.
Das Personal der Mitgliedstaaten nach Artikel 15 Absatz 3, das zur Wahrnehmung seiner Aufgaben gegebenenfalls Zugang zu als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ oder höher eingestuften EU-VS erhalten muss, wird nach Maßgabe der innerstaatlichen Rechtsvorschriften einer Sicherheitsüberprüfung für den entsprechenden Geheimhaltungsgrad unterzogen oder aufgrund seines Aufgabenbereichs auf andere Weise ordnungsgemäß ermächtigt, bevor ihm Zugang zu diesen EU-VS gewährt wird.
DGT v2019

All individuals in the GSC whose duties may require them to have access to EUCI classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be security cleared to the relevant level before being granted access to such EUCI.
Alle Personen im Generalsekretariat des Rates, für deren Aufgabenwahrnehmung Zugang zu als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ oder höher eingestuften EU-VS erforderlich sein kann, werden einer Sicherheitsüberprüfung für die entsprechende Geheimhaltungsstufe unterzogen, bevor ihnen Zugang zu diesen EU-VS gewährt wird.
DGT v2019

In such cases, personnel handling the consignment shall be security cleared in accordance with Annex I;
In solchen Fällen müssen die Personen, die einen VS-Transport durchführen, eine Sicherheitsüberprüfung gemäß Anhang I durchlaufen haben;
DGT v2019

All individuals in the GSC whose duties require them to have access to or handle EUCI classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be security cleared to the relevant level before being granted access to such EUCI.
Alle Personen im Generalsekretariat des Rates, für deren Aufgabenwahrnehmung der Zugang zu als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ oder höher eingestuften EU-VS oder deren Bearbeitung erforderlich ist, werden einer Sicherheitsüberprüfung für die entsprechende Geheimhaltungsstufe unterzogen, bevor ihnen Zugang zu diesen EU-VS gewährt wird.
DGT v2019

The Security Coordinator shall be security cleared to the highest level in accordance with the laws and regulations applicable in the Member State of which the Security Coordinator is a national.
Der Sicherheitskoordinator muss im Einklang mit den Rechtsvorschriften und Bestimmungen des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, bis einschließlich zum höchsten Geheimhaltungsgrad sicherheitsüberprüft sein.
DGT v2019

Whenever required in accordance with Member States laws and regulations, such persons should be security cleared to the relevant classification level.
Wenn die Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten dies verlangen, sollten solche Personen einer Sicherheitsüberprüfung für den jeweiligen Geheimhaltungsgrad unterzogen worden sein.
DGT v2019

Member States’ personnel referred to in Article 14(3) whose duties may require access to EUCI classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be security cleared to the relevant level or otherwise duly authorised by virtue of their functions, in accordance with national laws and regulations, before being granted access to such EUCI.
Das Personal der Mitgliedstaaten nach Artikel 14 Absatz 3, das zur Wahrnehmung seiner Aufgaben gegebenenfalls Zugang zu als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“ oder höher eingestuften EU-VS erhalten muss, wird nach Maßgabe der innerstaatlichen Rechtsvorschriften einer Sicherheitsüberprüfung für den entsprechenden Geheimhaltungsgrad unterzogen oder aufgrund seines Aufgabenbereichs auf andere Weise ordnungsgemäß ermächtigt, bevor ihm Zugang zu diesen EU-VS gewährt wird.
DGT v2019

Once Guests have cleared Security, they continue directly to the assigned Garage Parking and will find...
Sobald Gäste Sicherheit gelöscht haben, fahren sie direkt an die Garage Parkplatz zugewiesen und Aufzüge auf...
ParaCrawl v7.1