Translation of "Security needs" in German

Food security needs to be given special status.
Der Ernäh­rungssicherheit muss ein Sonderstatus eingeräumt werden.
TildeMODEL v2018

A maritime security strategy needs global research and development partners.
Eine maritime Sicherheitsstrategie braucht globale Partner für Forschung und Entwicklung.
TildeMODEL v2018

This border must meet the security needs of today's EU citizens.
Diese Grenze muß den Sicherheitsbedürfnissen der heutigen EU-Bürgerinnen und Bürger entsprechen.
TildeMODEL v2018

The relationship between internal and external security needs to be further strengthened.
Innere und uere Sicherheit mssen noch strker miteinander verknpft werden.
TildeMODEL v2018

The link and coherence between the internal and external security needs to be ensured.
Die Verknüpfung und die Kohärenz zwischen innerer und äußerer Sicherheit müssen gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

On the other hand, the future external border of the Union must meet the security needs of today's EU citizens.
Andererseits müssen die künftigen Außengrenzen den Sicherheitsbedürfnissen der derzeitigen EU-Bürger gerecht werden.
TildeMODEL v2018

Your head of security says he needs some time off and you just say "okay"?
Ihr Sicherheitschef braucht eine Auszeit und Sie sagen einfach "okay"?
OpenSubtitles v2018

If she needs security from him, she already has it.
Wenn Sie vor ihm geschützt werden muss, ist sie das schon.
OpenSubtitles v2018

The core service platforms address the interoperability and security needs of projects of common interest.
Die Kerndienstplattformen dienen der Interoperabilität und Sicherheit der Vorhaben von gemeinsamem Interesse.
DGT v2019

She's at hotel security and she needs a lawyer.
Sie ist im Büro der Hotel-Security, und sie braucht einen Anwalt.
OpenSubtitles v2018

The region needs security and stability.
Die Region braucht Sicherheit und Stabilität.
Europarl v8