Translation of "See the point" in German

I do not see what the point would be.
Ich sehe nicht, was der Sinn davon wäre.
Europarl v8

I cannot see the point in continuing this debate.
Ich sehe keinen Sinn in einer Fortsetzung dieser Aussprache.
Europarl v8

I do not see the point in holding such a summit.
Ich sehe keinen Sinn in einem solchen Gipfel.
Europarl v8

I therefore do not see the point of repeating this debate.
Darum sehe ich keinen Sinn darin, diese Debatte erneut zu führen.
Europarl v8

Even non-farmers can see the point of compensatory payments that are based on quality.
Ausgleichzahlungen unter diesem Aspekt verstehen auch Nicht-Landwirte.
Europarl v8

I didn't really -- I didn't see the point at the time.
Darin habe ich damals keinen Sinn gesehen.
TED2020 v1

See, the point is she no longer loves me.
Sehen Sie, das Problem ist, sie liebt mich nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

If this is some sort of a joke I'm afraid I don't see the point.
Wenn das ein Witz sein soll, verstehe ich ihn nicht.
OpenSubtitles v2018

But I don't see what's the point.
Aber ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll.
OpenSubtitles v2018

I just don't see the point.
Ich sehe den Sinn dahinter einfach nicht.
OpenSubtitles v2018

I don't see the point in being good.
Ich sehe keinen Sinn darin, gut zu sein.
OpenSubtitles v2018

I just don't really see the point.
Ich sehe gerade nicht wirklich den Punkt.
OpenSubtitles v2018

Then again, I'm not sure I see the point of it.
Aber sein Sinn bleibt mir verborgen.
OpenSubtitles v2018

I don't see the point of towns.
Ich sehe keinen großen Sinn in Städten.
OpenSubtitles v2018

I don't see the point of this.
Ich verstehe den Sinn davon nicht.
OpenSubtitles v2018

I don't really see the point.
Ich sehe nicht wirklich einen Sinn darin.
OpenSubtitles v2018

Yes, but I don't see the point in it, since I'm not going to agree.
Ja, aber es macht keinen Sinn, da ich dagegen bin.
OpenSubtitles v2018

But... I don't see the point of school.
Aber... ich sehe den Sinn von der Schule nicht.
OpenSubtitles v2018

See them proving the point I just made?
Sehen Sie, wie das bestätigt, was ich eben sagte?
OpenSubtitles v2018

I just didn't see the point.
Ich sah einfach den Sinn nicht.
OpenSubtitles v2018