Translation of "Seems to be feasible" in German

The utilisation of the geothermal potential seems in principle to be feasible also in Germany.
Die Erschließung des geothermischen Potenzials scheint prinzipiell auch in Deutschland realisierbar zu sein.
ParaCrawl v7.1

The sales target for 2018 of more than EUR 350 million seems to be feasible.
Das Umsatzziel für 2018 von mehr als 350 Mio. EUR erscheint gut erreichbar.
ParaCrawl v7.1

A plurality of approaches (i.e. different exchange rate regimes) seems to be feasible, as was already the practice with the countries that have already joined the EU.
Zahlreiche Ansätze (d.h. unterschiedliche Wechselkursregelungen) scheinen realisierbar zu sein, wie dies schon bei den Ländern, dieder EU bereits beigetreten sind, der Fall war.
EUbookshop v2

The feasibility of the transition from fossil fuels to renewable energy has been studied at European level and this seems to be feasible at the current level of energy consumption.
Die Durchführbarkeit der Übergang von fossilen Brennstoffen zu erneuerbaren Energien hat auf europäischer Ebene untersucht worden, und diese scheint zu sein, auf dem derzeitigen Niveau des Energieverbrauchs möglich ist.
ParaCrawl v7.1

Therefore, there was still the demand for a cost-effective testing method which is safe in all aspects because a 100% hot testing of all turbocharger seems not to be feasible for economic reasons.
Daher bestand weiterhin die Anforderung nach einem kostengünstigen und in allen Belangen sicheren Prüfverfahren, da eine 100% Heißprüfung aller Turbolader aus wirtschaftlichen Überlegungen nicht realisierbar erscheint.
EuroPat v2

In the light of shortened product life cycles accompanied by rising R & D costs, globalisation via individual growth as well as via national and international mergers seems to be the only feasible way for lubricants producers to maintain their competitiveness.
Bei immer kürzer werdenden Produktlebenszyklen und gleichzeitig steigenden FuE-Kosten scheint die Globalisierung durch eigenes Wachstum sowie durch nationale und internationale Zusammenschlüsse der einzig gangbare Weg für einen Schmierstoffhersteller zu sein, die eigene Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

For next week, temperatures over zero are currently forecasted so that the launch of the season on 23rd March seems to be feasible.
Aktuell sind für die nächste Woche Plusgrade bis in den zweistelligen Bereich vorhergesagt, so dass die Durchführung des Saisonauftaktes am 23. März realistisch erscheint.
ParaCrawl v7.1

The 34 plaster casts illustrate a specific part of the history of modern brain research, but at the same time represent an expression of dramatic developments also caused by repression, miscalculation and at times by an arrogant and omnipotent attitude according to which everything seems to be feasible.
Die 34 Gipsköpfe bezeugen einen Teil der Geschichte der modernen Hirnforschung. Gleichzeitig sind sie Ausdruck dramatischer Vorgänge, auch hervorgerufen durch Verdrängungsprozesse, Fehleinschätzungen und bisweilen von einer arroganten und omnipotenten Einstellung zu den Dingen, die alles für machbar hält.
ParaCrawl v7.1

We call on Parliament and above all on the Commission and the Council to show some flexibility, and to consider whether it is possible - if Vienna does not seem to be feasible, if in Vienna it is not yet possible to form an opinion on the political reforms - to draw up some kind of additional interim report on Slovakia in the spring for those points laid down as criteria for membership, namely rights for minorities and democratic stability.
Wir appellieren jedenfalls an uns selbst, vor allem jedoch an die Kommission und den Rat, die notwendige Flexibilität an den Tag zu legen und die Möglichkeit zu prüfen, sollte Wien nicht realisierbar sein, sollte in Wien noch keine angemessene Beurteilung dieser politischen Reformen möglich sein, eventuell im Frühjahr eine Art Zwischenbewertung der von uns für die Slowakei zur Voraussetzung gemachten Maßnahmen vorzunehmen, das heißt Minderheiten und stabile Demokratie.
Europarl v8

The most detailed information on personal investment on time could be obtained through the Time Use Survey (TUS) where both learning within and outside working time could be covered, although this does not seem to be a feasible medium term solution.
Die ausführlichsten Informationen über persönliche zeitliche Investitionen könnten durch die Zeitbudgeterhebung (TUS) gewonnen werden, bei der sowohl das Lernen innerhalb als auch außerhalb der Arbeitszeit abgedeckt werden könnte, wenngleich dies mittelfristig nicht als gangbare Lösung erscheint.
TildeMODEL v2018

He noted a "growing gap" between scientific advice and what seemed to be politically feasible, but re-affirmed the need not to allow the Earth's average temperatures to rise above 2°C.
Zwischen dem aus wissenschaftlicher Sicht Angeratenen und dem politisch Machbaren sei eine immer größere Lücke festzustellen, doch müsse unbedingt dafür gesorgt werden, dass die durchschnittliche Erwärmung der Erde nicht ummehr als 2°C ansteige.
TildeMODEL v2018

Bearing this in mind, the idea - not openly expressed - that the banking sector might be given funding or subsidies does not seem to be a feasible option.
Vor diesem Hintergrund scheint die latente, aber nicht ausdrücklich erwähnte Möglichkeit, dem Bankensektor Finanzierungen oder Zuschüsse einzuräumen, kein gangbarer Weg zu sein.
TildeMODEL v2018

The process would seem to be technically feasible and interesting from the economic point of view, though the operational problems in volved must be further investigated in a larger production plant.
Das Verfahren erscheint tech­nisch möglich und wirtschaftlich interessant, die damit ver­bundenen Betriebsprobleme sind jedoch noch in einer grösseren Produktionsanlage zu untersuchen.
EUbookshop v2

The project of a publication like this, which necessarily will require several years, seemed not to be feasible in an optimal form as a series of books.
Das Projekt einer solchen Gesamtdarstellung, das sich notwendigerweise über mehrere Jahre erstrecken muss, schien in Buchform nicht realisierbar.
ParaCrawl v7.1

It is true that machines for napkins or baby diapers could theoretically be adapted in order to produce incontinence pads or briefs, but this, as other suppliers confirmed, does not seem to be commercially feasible.
Maschinen für die Herstellung von Binden oder Babywindeln könnten zwar theoretisch für die Herstellung von Inkontinenzbinden oder Windelhöschen umgerüstet werden. Be stimmte Anbieter haben aber bestätigt, daß dies kommerziell nicht möglich ist.
EUbookshop v2

The teaching staff select two projects which seem to be feasible for the end of the course and the organisers of the projects promise to help, enabling business schemes to be devised by the teaching staff which fall outside the coursesituation.
Die Lehrkräfte wählen zwei Projekte aus, die nach Beendigung des Kurses erfolgversprechend erscheinen. Die Männer hinter den Projekten sichern ihre Mitwirkung zu, damit von den Lehrkräften Tätigkeitspläne außerhalb der Kurssituation ausgearbeitet werden können.
EUbookshop v2