Translation of "Settle" in German

That is why we have made several attempts to settle this issue at international level.
Deswegen haben wir mehrere Vorstöße unternommen, um das international zu regeln.
Europarl v8

The Association Council may settle the dispute by means of a decision.
Der Assoziationsrat kann die Streitigkeit durch Beschluss beilegen.
DGT v2019

Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
DGT v2019

I believe it is essential that we settle conflicts satisfactorily in this area.
Ich glaube, es ist notwendig in diesem Bereich, Konflikte zufriedenstellend beizulegen.
Europarl v8

So do not try to settle that now on an EU-wide scale, but do it at a more local level.
Also sollte das jetzt nicht EU-weit geregelt werden, sondern auf niedrigerer Ebene.
Europarl v8

The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.
Der Stabilitäts- und Assoziationsrat kann die Streitigkeit durch verbindlichen Beschluss beilegen.
DGT v2019

We also have two questions to settle.
Zugleich müssen wir zwei Fragen regeln.
Europarl v8

We cannot settle them alone.
Wir können sie nicht allein regeln.
Europarl v8