Translation of "Settle the difference" in German
																						They
																											settle
																											based
																											on
																											the
																											difference
																											between
																											the
																											opening
																											price
																											and
																											the
																											closing
																											price
																											of
																											the
																											trade.
																		
			
				
																						Die
																											Abrechnung
																											erfolgt
																											auf
																											Grundlage
																											der
																											Differenz
																											zwischen
																											dem
																											Eröffnungs-
																											und
																											Schlusspreis
																											der
																											Transaktion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											next
																											intention
																											for
																											the
																											apostle
																											Paul
																											is
																											to
																											settle
																											the
																											difference
																											between
																											Jesus
																											and
																											the
																											angels.
																		
			
				
																						Als
																											nächstes
																											beabsichtigt
																											der
																											Apostel
																											Paulus,
																											den
																											Unterschied
																											zwischen
																											Jesus
																											und
																											den
																											Engeln
																											festzustellen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Beyond
																											this,
																											it
																											is
																											also
																											regrettable
																											that
																											the
																											Commission,
																											especially
																											Sir
																											Leon
																											Brittan,
																											wishes
																											to
																											settle
																											the
																											difference
																											of
																											opinion
																											that
																											arose
																											following
																											the
																											Helms-Burton
																											law
																											separately,
																											without
																											even
																											thinking
																											of
																											negotiating
																											the
																											closure
																											of
																											the
																											WTO
																											panel
																											against
																											European
																											and
																											ACP
																											bananas.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											kann
																											man
																											das
																											Vorgehen
																											der
																											Kommission
																											und
																											insbesondere
																											das
																											des
																											Kommissars
																											Herrn
																											Brittan
																											nur
																											bedauern,
																											das
																											darin
																											bestand,
																											den
																											Streit,
																											der
																											durch
																											das
																											Helms-Burton-Gesetz
																											ausgelöst
																											wurde,
																											separat
																											beizulegen,
																											ohne
																											überhaupt
																											daran
																											zu
																											denken,
																											gleichzeitig
																											über
																											die
																											Entscheidung
																											des
																											WTO-Panels
																											gegen
																											die
																											europäischen
																											Bananen
																											und
																											die
																											Bananen
																											der
																											AKP-Staaten
																											zu
																											verhandeln.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											Malta,
																											the
																											typical
																											utility
																											arrangement
																											is
																											to
																											pay
																											your
																											landlord
																											€50
																											per
																											month
																											towards
																											electricity
																											and
																											water
																											costs,
																											and
																											to
																											settle
																											the
																											difference
																											in
																											utilities
																											fees
																											upon
																											termination
																											of
																											your
																											letting
																											agreement.
																		
			
				
																						In
																											Malta
																											ist
																											die
																											typische
																											Anordnung
																											Dienstprogramm
																											mit
																											Ihrem
																											Vermieter
																											zahlen
																											50
																											€
																											pro
																											Monat
																											zu
																											Strom
																											und
																											Wasser
																											kosten
																											s,
																											und
																											die
																											Differenz
																											in
																											die
																											Betriebskosten
																											sowie
																											bei
																											Beendigung
																											des
																											Mietverhältnis
																											zu
																											begleichen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						8.6
																											If
																											the
																											value
																											of
																											the
																											gift
																											voucher
																											is
																											insufficient
																											to
																											cover
																											the
																											order,
																											one
																											of
																											the
																											other
																											payment
																											methods
																											offered
																											by
																											the
																											seller
																											may
																											be
																											used
																											to
																											settle
																											the
																											difference.
																		
			
				
																						8.6Reicht
																											der
																											Wert
																											des
																											Geschenkgutscheins
																											zur
																											Deckung
																											der
																											Bestellung
																											nicht
																											aus,
																											kann
																											zur
																											Begleichung
																											des
																											Differenzbetrages
																											eine
																											der
																											übrigen
																											vom
																											Verkäufer
																											angebotenen
																											Zahlungsarten
																											gewählt
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											opposite
																											case
																											the
																											deposit
																											for
																											the
																											goods
																											will
																											not
																											be
																											fully
																											paid
																											and
																											this
																											will
																											delay
																											the
																											dispatch
																											of
																											the
																											delivery
																											as
																											additional
																											payment
																											will
																											have
																											to
																											be
																											made
																											to
																											settle
																											the
																											difference.
																		
			
				
																						Andernfalls
																											wird
																											die
																											Anzahlung
																											für
																											die
																											Ware
																											nicht
																											vollständig
																											beglichen,
																											und
																											die
																											Auslieferung
																											verzögert
																											sich
																											bis
																											zur
																											Begleichung
																											der
																											Differenz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											event
																											that
																											Mollie
																											discovers
																											a
																											difference
																											in
																											the
																											payment
																											made
																											to
																											you
																											and
																											the
																											outstanding
																											Balance,
																											Mollie
																											reserves
																											the
																											right
																											to
																											settle
																											the
																											difference
																											or
																											reclaim
																											the
																											incorrect
																											payment
																											until
																											the
																											situation
																											has
																											been
																											corrected.
																		
			
				
																						Falls
																											Mollie
																											eine
																											Differenz
																											zwischen
																											der
																											an
																											Sie
																											erfolgten
																											Zahlung
																											und
																											dem
																											noch
																											ausstehenden
																											Guthaben
																											feststellt,
																											behält
																											Mollie
																											sich
																											das
																											Recht
																											vor,
																											die
																											Differenz
																											zu
																											verrechnen,
																											oder
																											die
																											fehlerhafte
																											Zahlung
																											zurückzufordern,
																											bis
																											die
																											Situation
																											geklärt
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						According
																											to
																											his
																											logic,
																											the
																											NATO
																											Member
																											States
																											would
																											even
																											have
																											to
																											settle
																											open
																											bills:
																											the
																											difference
																											to
																											the
																											2%
																											of
																											GDP
																											which
																											they
																											have
																											not
																											raised
																											in
																											recent
																											years.
																		
			
				
																						Gemäss
																											seiner
																											Logik
																											hätten
																											die
																											NATO-Mitgliedsstaaten
																											sogar
																											noch
																											offene
																											Rechnungen
																											zu
																											begleichen:
																											Den
																											Differenzbetrag
																											zu
																											den
																											2%
																											des
																											BIP,
																											welche
																											sie
																											die
																											letzten
																											Jahre
																											nicht
																											aufgebracht
																											hätten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Either
																											we
																											maintain
																											our
																											command
																											structure
																											or
																											else
																											we
																											settle
																											our
																											differences
																											the
																											old-fashioned
																											way.
																		
			
				
																						Entweder
																											folgen
																											Sie
																											meinen
																											Befehlen
																											oder
																											wir
																											bereinigen
																											unsere
																											Differenzen
																											auf
																											die
																											altmodische
																											Art.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Both
																											the
																											causes
																											of
																											the
																											conflicts
																											and
																											the
																											opportunities
																											for
																											and
																											approaches
																											to
																											settling
																											the
																											conflicts
																											differ
																											immensely.
																		
			
				
																						Die
																											Konfliktursachen
																											sowie
																											die
																											Chancen
																											und
																											Ansätze
																											für
																											eine
																											Beilegung
																											der
																											Konflikte
																											sind
																											sehr
																											unterschiedlich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						We
																											have
																											to
																											settle
																											the
																											differences
																											so
																											that
																											we
																											don’t
																											live
																											continuously
																											in
																											a
																											fight
																											with
																											ourselves.
																		
			
				
																						Wir
																											müssen
																											die
																											Streitigkeiten
																											auflösen,
																											um
																											nicht
																											ewig
																											im
																											Kampf
																											mit
																											uns
																											selbst
																											zu
																											leben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						What
																											happens
																											is
																											that
																											the
																											military
																											settles
																											agreements
																											with
																											the
																											different
																											Saami
																											villages
																											concerned.
																		
			
				
																						Was
																											geschieht
																											ist,
																											dass
																											das
																											Militär
																											mit
																											den
																											unterschiedlichen
																											betroffenen
																											Saami-Dörfern
																											Vereinbarungen
																											trifft.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											question
																											from
																											now
																											on
																											is
																											knowing
																											if
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											accept
																											a
																											situation
																											where,
																											if
																											one
																											thing
																											leads
																											to
																											another,
																											decision
																											after
																											decision,
																											ruling
																											on
																											everything
																											on
																											the
																											pretext
																											of
																											settling
																											commercial
																											differences,
																											the
																											DSB
																											may
																											end
																											up
																											establishing
																											itself
																											as
																											a
																											sort
																											of
																											world-wide
																											Supreme
																											Court,
																											imposing
																											its
																											views
																											in
																											all
																											areas
																											on
																											elected
																											governments
																											and
																											parliaments.
																		
			
				
																						Wir
																											müssen
																											uns
																											jetzt
																											fragen,
																											ob
																											es
																											hinnehmbar
																											ist,
																											daß
																											sich
																											das
																											Streitbeilegungsorgan
																											im
																											Laufe
																											der
																											Zeit,
																											von
																											Beschluß
																											zu
																											Beschluß,
																											indem
																											es
																											über
																											alles
																											unter
																											dem
																											Vorwand
																											entscheidet,
																											es
																											gehe
																											um
																											die
																											Beilegung
																											von
																											Handelsstreitigkeiten,
																											letztlich
																											zu
																											einer
																											Art
																											internationalem
																											Obersten
																											Gericht
																											entwickelt,
																											das
																											den
																											Regierungen
																											und
																											den
																											gewählten
																											Parlamenten
																											in
																											allen
																											Bereichen
																											seine
																											Standpunkte
																											aufzwingt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											welcome
																											the
																											resolution
																											calling
																											for
																											the
																											settling
																											of
																											differences
																											between
																											the
																											two
																											trading
																											blocs
																											over
																											issues
																											such
																											as
																											the
																											visa
																											waiver
																											and
																											PNR.
																		
			
				
																						Ich
																											begrüße
																											den
																											Entschließungsantrag,
																											in
																											dem
																											die
																											Beilegung
																											von
																											Differenzen
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Handelsblöcken
																											in
																											Fragen
																											wie
																											visafreie
																											Einreise
																											und
																											Fluggastdatensätze
																											(PNR)
																											gefordert
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											Article
																											12(5)
																											of
																											the
																											electricity
																											Directive
																											(Article
																											11(5)
																											of
																											the
																											gas
																											Directive),
																											concerning
																											the
																											need
																											for
																											a
																											body
																											to
																											settle
																											differences,
																											the
																											expression
																											"shall
																											use
																											their
																											best
																											endeavours",
																											should
																											be
																											replaced
																											in
																											both
																											Directives
																											by
																											the
																											definition
																											of
																											an
																											arbitration
																											procedure.
																		
			
				
																						In
																											Artikel
																											12
																											Absatz
																											5
																											der
																											Richtlinie
																											für
																											den
																											Elektrizitätsbinnenmarkt
																											(Artikel
																											11
																											Absatz
																											5
																											der
																											Richtlinie
																											für
																											den
																											Erdgasbinnenmarkt),
																											in
																											dem
																											es
																											um
																											die
																											Überwindung
																											von
																											Differenzen
																											geht,
																											sollte
																											die
																											Formulierung
																											"bemühen
																											sich
																											...
																											nach
																											besten
																											Kräften"
																											bzw.
																											"setzt
																											sich...
																											mit
																											besten
																											Kräften
																											dafür
																											ein"
																											durch
																											die
																											Festlegung
																											eines
																											Schiedsverfahrens
																											ersetzt
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											EU
																											calls
																											on
																											the
																											Heads
																											of
																											State
																											of
																											the
																											Central
																											African
																											Republic
																											and
																											of
																											the
																											Republic
																											of
																											Chad
																											to
																											reaffirm
																											their
																											commitment
																											to
																											settle
																											the
																											differences
																											between
																											the
																											two
																											countries
																											by
																											means
																											of
																											dialogue
																											and
																											by
																											ongoing
																											peaceful
																											reinforcement
																											of
																											their
																											relations.
																		
			
				
																						Die
																											EU
																											appelliert
																											an
																											die
																											Staatschefs
																											der
																											Zentralafrikanischen
																											Republik
																											und
																											der
																											Republik
																											Tschad,
																											ihre
																											Entschlossenheit
																											zu
																											bekräftigen,
																											die
																											Streitigkeiten
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Ländern
																											im
																											Wege
																											des
																											Dialogs
																											und
																											des
																											fortwährenden
																											friedlichen
																											Ausbaus
																											ihrer
																											Beziehungen
																											beizulegen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Following
																											the
																											events
																											of
																											May
																											this
																											year
																											in
																											Guinea-Bissau,
																											particularly
																											the
																											use
																											of
																											force
																											to
																											settle
																											differences,
																											the
																											deposition
																											of
																											the
																											democrat
																											ically
																											elected
																											President
																											and
																											the
																											attacks
																											on
																											diplomatic
																											missions
																											which
																											the
																											Union
																											condemned
																											the
																											same
																											month,
																											the
																											Commission
																											proposed
																											that
																											the
																											Council
																											invite
																											this
																											ACP
																											Party
																											to
																											consultations
																											un
																											der
																											Article
																											366a
																											of
																											the
																											Lomé
																											Convention
																											with
																											a
																											view
																											to
																											assessing
																											the
																											situation.
																		
			
				
																						Nach
																											den
																											Ereignissen
																											in
																											Guinea-Bissau
																											im
																											Mai
																											1999,
																											vor
																											allem
																											des
																											Versuchs,
																											den
																											Konflikt
																											gewaltsam
																											zu
																											lösen,
																											der
																											Absetzung
																											des
																											demokratisch
																											gewählten
																											Präsidenten
																											und
																											den
																											An
																											griffen
																											gegen
																											diplomatische
																											Missionen,
																											die
																											die
																											Europäische
																											Union
																											bereits
																											im
																											Mai
																											1999
																											verurteilt
																											hat,
																											schlägt
																											die
																											Kommission
																											dem
																											Rat
																											vor,
																											die
																											AKP-Seite
																											zur
																											Aufnahme
																											von
																											Konsultationen
																											ge
																											mäß
																											Artikel
																											366
																											a
																											des
																											Abkommens
																											von
																											Lomé
																											aufzufordern,
																											um
																											die
																											Situation
																											zu
																											erörtern.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						With
																											regard
																											to
																											American
																											sales
																											of
																											flour
																											to
																											Egypt,
																											the
																											Commission
																											has
																											followed
																											GATT
																											rules
																											in
																											seeking
																											to
																											settle
																											the
																											differences.
																		
			
				
																						In
																											bezug
																											auf
																											den
																											Verkauf
																											von
																											amerikanischem
																											Mehl
																											an
																											Ägypten
																											hat
																											die
																											Kommission
																											sich
																											an
																											die
																											im
																											Rahmen
																											des
																											GATT
																											zur
																											Regelung
																											von
																											Meinungsverschiedenheiten
																											aufgestellten
																											Regeln
																											gehalten.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						However,
																											according
																											to
																											settled
																											caselaw,
																											the
																											different
																											language
																											versions
																											of
																											a
																											provision
																											of
																											Community
																											law
																											must
																											be
																											uniformly
																											interpreted
																											and,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											divergence
																											between
																											those
																											versions,
																											the
																											relevant
																											provision
																											must
																											be
																											interpreted
																											by
																											reference
																											to
																											the
																											purpose
																											and
																											general
																											scheme
																											of
																											the
																											rules
																											of
																											which
																											it
																											forms
																											part
																											(see
																											Case
																											C-1/02
																											Borgmann
																											[2004]
																											ECR
																											I-3219,
																											paragraph
																											25;
																											Case
																											C-227/01
																											Commission
																											v
																											Spain
																		
			
				
																						Nach
																											ständiger
																											Rechtsprechung
																											müssen
																											aber
																											die
																											verschiedenen
																											Sprachfassungen
																											eines
																											Gemeinschaftstextes
																											einheitlich
																											ausgelegt
																											werden
																											und
																											bei
																											Abweichungen
																											zwischen
																											diesen
																											Fassungen
																											ist
																											die
																											fragliche
																											Bestimmung
																											anhand
																											der
																											allgemeinen
																											Systematik
																											und
																											des
																											Zwecks
																											der
																											Regelung,
																											zu
																											der
																											sie
																											gehört,
																											auszulegen
																											(vgl.
																											Urteile
																											vom
																											1.
																											April
																											2004,
																											Borgmann,
																											C-1/02,
																											Slg.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											hydraulic
																											load
																											thus
																											falls
																											in
																											comparison
																											with
																											a
																											conventional
																											settling,
																											by
																											the
																											difference
																											between
																											the
																											corresponding
																											concentrations
																											of
																											the
																											solids
																											in
																											the
																											effluent/activated
																											sludge
																											mixture.
																		
			
				
																						Die
																											hydraulische
																											Last
																											sinkt
																											somit
																											gegenüber
																											einer
																											herkömmlichen
																											Nachklärung
																											um
																											die
																											Differenz
																											der
																											entsprechenden
																											Konzentrationen
																											der
																											Feststoffe
																											im
																											Abwasser-Belebtschlammgemisch.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											its
																											reply,
																											the
																											Central
																											Committee
																											of
																											our
																											Party
																											points
																											out
																											that
																											it
																											understands
																											the
																											concern
																											of
																											these
																											parties
																											about
																											the
																											situation
																											created
																											in
																											the
																											relations
																											between
																											our
																											Party
																											and
																											country
																											and
																											the
																											Khrushchev
																											group,
																											and
																											that
																											it
																											highly
																											appreciates
																											their
																											efforts
																											for
																											settling
																											the
																											differences
																											and
																											strengthening
																											the
																											unity
																											of
																											the
																											socialist
																											countries
																											and
																											the
																											international
																											communist
																											movement.
																		
			
				
																						In
																											seinem
																											Antwortschreiben
																											betont
																											das
																											Zentralkomitee
																											der
																											Partei
																											der
																											Arbeit
																											Albaniens,
																											dass
																											es
																											die
																											Besorgnis
																											dieser
																											Parteien
																											über
																											den
																											Zustand,
																											der
																											in
																											den
																											Beziehungen
																											zwischen
																											unserer
																											Partei
																											und
																											unserem
																											Land
																											und
																											der
																											Gruppe
																											N.
																											Chruschtschows
																											entstanden
																											ist,
																											richtig
																											versteht
																											und
																											dass
																											es
																											ihre
																											Bemühungen,
																											diese
																											Meinungsverschiedenheiten
																											beizulegen
																											und
																											die
																											Einheit
																											der
																											sozialistischen
																											Länder
																											und
																											der
																											internationalen
																											kommunistischen
																											Bewegung
																											zu
																											festigen,
																											sehr
																											würdigt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											meeting,
																											however,
																											did
																											not
																											settle
																											the
																											differences
																											between
																											Kiev
																											and
																											Budapest
																											over
																											the
																											granting
																											of
																											Hungarian
																											citizenship
																											to
																											the
																											Hungarians
																											of
																											the
																											sub-Carpathian
																											Ukraine.
																		
			
				
																						Das
																											Treffen
																											hat
																											jedoch
																											nicht
																											ermöglicht,
																											die
																											Differenzen
																											zwischen
																											Kiew
																											und
																											Budapest
																											bezüglich
																											der
																											Gewährung
																											der
																											ungarischen
																											Staatsbürgerschaft
																											an
																											ethnische
																											Ungarn
																											in
																											Subkarpatien
																											zu
																											bereinigen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											the
																											difference
																											D(t)
																											between
																											the
																											registered
																											signal
																											level
																											of
																											the
																											pulse
																											signal
																											and
																											the
																											pulsed
																											high-frequency
																											signal
																											falls
																											below
																											the
																											second
																											threshold
																											value,
																											and
																											accordingly,
																											the
																											level
																											control
																											is
																											disposed
																											in
																											the
																											fine
																											phase
																											of
																											the
																											settling
																											process,
																											the
																											difference
																											D(t)
																											between
																											the
																											registered
																											signal
																											levels
																											of
																											the
																											pulse
																											signal
																											and
																											the
																											pulsed
																											high-frequency
																											signal
																											is
																											connected
																											via
																											the
																											switch
																											13
																											to
																											the
																											level
																											controller
																											11
																											.
																		
			
				
																						Sinkt
																											die
																											Differenz
																											D
																											(t)
																											zwischen
																											den
																											erfassten
																											Signalpegeln
																											des
																											Pulssignals
																											und
																											des
																											gepulsten
																											Hochfrequenzsignals
																											unter
																											den
																											zweiten
																											Schwellwert
																											und
																											befindet
																											sich
																											somit
																											die
																											Pegelregelung
																											in
																											der
																											Fein-Phase
																											des
																											Ausregelvorgangs,
																											so
																											wird
																											über
																											den
																											Schalter
																											13
																											die
																											Differenz
																											D
																											(t)
																											zwischen
																											den
																											erfassten
																											Signalpegeln
																											des
																											Pulssignals
																											und
																											des
																											gepulsten
																											Hochfrequenzsignals
																											an
																											den
																											Pegelregler
																											11
																											weitergeschaltet.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						They
																											stressed
																											that
																											dialogue
																											and
																											mutual
																											understanding,
																											within
																											the
																											framework
																											of
																											the
																											federal
																											Constitution,
																											can
																											settle
																											the
																											differences
																											between
																											the
																											Kurdistan
																											Region
																											and
																											Baghdad.
																		
			
				
																						Beide
																											Seiten
																											betonten,
																											dass
																											Dialog
																											und
																											gegenseitiges
																											Verständnis
																											innerhalb
																											der
																											irakischen
																											Verfassung
																											die
																											Verschiedenheiten
																											zwischen
																											der
																											Region
																											Kurdistan
																											und
																											Bagdad
																											lösen
																											sollten.
															 
				
		 CCAligned v1