Translation of "Shias" in German

For the Islamists, all Shias deserve death anyway, as apostates.
Für die Islamisten verdienen alle Schiiten ohnehin den Tod, genau wie Abtrünnige.
News-Commentary v14

Even among the Sunnis and Shias there are further divisions.
Selbst unter Sunniten und Schiiten gibt es weitere Unterteilungen.
News-Commentary v14

The Americans are giving our power to Shias and Kurds.
Die Amerikaner geben unsere Macht an die Schiiten und Kurden.
OpenSubtitles v2018

Shias and Sunnis began visiting his grave on pilgrimage.
Schiiten und Sunniten begannen damit, das Grab bei ihrer Pilgerreise zu besuchen.
WikiMatrix v1

This dispute led to the schism between Sunnis and Shias.
Es kam somit zum Schisma zwischen Sunniten und Schiiten.
WikiMatrix v1

The majority population in Kurram Agency are Shias.
Die Mehrheit der Bevölkerung in Kurram Agency sind Schiit_innen.
ParaCrawl v7.1

Most of them are Shias and speak a Kurdish dialect.
Die meisten von ihnen sind Schiiten und sprechen einen kurdischen Dialekt.
ParaCrawl v7.1

The Kurram Agency is inhabited by Shias and Sunnis and I am Shia.
Kurram Agency wird von Schiit_innen und Sunnit_innen bewohnt und ich bin Schiit.
ParaCrawl v7.1

The boycott campaign engulfs the big majority of our people including the Shias.
Die Boykottkampagne umfasst die übergroße Mehrheit unseres Volkes, natürlich auch die Schiiten.
ParaCrawl v7.1

For the first time, Sunnis and Shias, tribes and cities, were brought together in a common effort.
Zum ersten Mal kamen Sunniten und Schiiten, Stämme und Städter für eine gemeinsame Sache zusammen.
Wikipedia v1.0

In addition, hundreds of Shias are killed each year in Pakistan in sectarian violence.
Ergänzend sei bemerkt, dass in Pakistan jedes Jahr hunderte Schiiten durch konfessionell motivierte Gewalttätigkeiten umkommen.
GlobalVoices v2018q4

The Shias of Lebanon were historically the most opprssed section of the country's people.
Die Schiiten des Libanon waren schon immer der am meisten unterdrückte Teil der Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

This matter is continuing since theree, four years and every day Shias are being killed.
Diese Situation herrscht seit drei, vier Jahren und jeden Tag werden Schiit_innen umgebracht.
ParaCrawl v7.1

The Shias of Lebanon were historically the most opprssed section of the country’s people.
Die Schiiten des Libanon waren schon immer der am meisten unterdrückte Teil der Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Thus political quietism was a common option pursued by Twelver Shias.
Folglich politisch quietism war eine gemeinsame Option, die von Twelver Shias verfolgt worden ist.
ParaCrawl v7.1

The situation is further complicated by the bloody sectarian strife between Sunnis and Shias.
Die Situation wird noch komplizierter durch den blutigen sektiererischen Kampf zwischen Sunniten und Schiiten.
ParaCrawl v7.1

Iran has become a source of extremist doctrine, it carries out and sponsors acts of international terrorism, has a dangerous influence on populations of young Shias in the Gulf States, in Iraq and in Lebanon and does not hesitate to ally with Sunni terrorist groups in Gaza and beyond.
Der Iran ist zur Quelle einer extremistischen Doktrin geworden, führt internationale Terroranschläge aus und fördert sie, hat einen gefährlichen Einfluss auf Bevölkerungsgruppen junger Schiiten in den Golfstaaten, im Irak und im Libanon und zögert nicht, sich mit sunnitischen terroristischen Gruppen im Gaza-Streifen und außerhalb zu verbünden.
Europarl v8

Iraq is about to have its first democratic constitution, which, although lacking support from the Sunni community, as least has on board the Shias and the Kurds, has avoided an Islamic theocracy, and kept women involved in the process.
Im Irak soll die erste demokratische Verfassung angenommen werden, die, obwohl sie von den Sunniten abgelehnt wird, aber zumindest bei den Schiiten und Kurden auf Zustimmung trifft, einen islamischen Gottesstaat verhindert hat und Frauen am Prozess beteiligt.
Europarl v8

Surely Saddam Hussein's violations of the rights of the Kurds whom he has gassed, the Marsh Arabs and the Shias whom he has tortured and killed, and the Israelis, where he has paid the families of suicide bombers to kill innocent victims, are much worse than any of Milosevic's crimes, - not to mention the British and the Americans whom he has sworn revenge against for our participation in the Gulf War.
Es besteht kein Zweifel daran, dass die von Saddam Hussein begangenen Menschenrechtsverletzungen gegen die Kurden, gegen die er Gas einsetzte, gegen die in den Sumpfgebieten lebende arabische Bevölkerung und die Shias, die gefoltert und getötet wurden, und gegen israelische Bürger, die unschuldig ihr Leben verloren, weil er durch Zahlungen an die Familien von Selbstmordattentätern zu Terrorakten ermutigte, schlimmer sind als alle Verbrechen von Milosevic, ganz zu schweigen von den Drohungen gegen Großbritannien und Amerika, denen er Rache für ihre Beteiligung am Golfkrieg geschworen hat.
Europarl v8

Democracy must apply to all in any new Iraqi administration: to the Kurds, the Shias and the Turkmens and, of course, to the Iraqis themselves.
In einer neuen irakischen Regierung muss die Demokratie für alle gelten: die Kurden, die Schiiten und die Turkmenen, und natürlich auch für das irakische Volk selbst.
Europarl v8

Related phrases