Translation of "Since there are so many" in German

Well, since there are so many journalists here, you should let Jie demonstrate.
Nun ja, wir haben hier so viele Reporter.
OpenSubtitles v2018

Since there are so many of us, we divided into several smaller groups.
Da wir so viele sind, teilten wir uns in kleinere Gruppen auf.
ParaCrawl v7.1

It’s hard to have a sense of the big picture since there are so many different possibilities.
Da es derart viele Möglichkeiten gibt, fällt es schwer, sich zu orientieren.
ParaCrawl v7.1

Unplanned situations are inevitable while hosting since there are so many variables at play.
Unerwartete Situationen sind beim Gastgeben unvermeidlich, da so viele Variablen im Spiel sind.
ParaCrawl v7.1

Since there are so many Prajapita Brahma Kumars and Kumaris, people are unable to understand this.
Da es aber auch viele Prajapita Brahma Kumars und Kumaris gibt, sind die Leute verwirrt.
ParaCrawl v7.1

Since there are so many different varieties of diabetes this approach requires individualized strategies.
Weil es viele verschiedene Varianten der Zuckerkrankheit gibt, sind dazu individualisierte Strategien erforderlich.
ParaCrawl v7.1

I am sure this is like many others since there are so many car accidents.
Ich bin sicher diese ist wie viele andere, weil es so viele Autounfälle gibt.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I should like to refer to Rule 47. Since there are so many colleagues present, I should like to point out how the Deputy Secretary General can mislead you.
Herr Präsident, ich möchte zu Artikel 47 der Geschäftsordnung das Wort ergreifen und in Anwesenheit der zahlreichen Kolleginnen und Kollegen darauf hinweisen, wie sehr der stellvertretende Generalsekretär Sie irreführen kann.
Europarl v8

We in the European Union must realise that this trial is symptomatic of a deeper problem, a problem which is relevant to us all, since there are so many Turks and Turks of Kurdish descent living in the European Union.
Die Europäische Union muß begreifen, daß dieser Prozeß nur das Symptom eines tieferliegenden Problems ist, eines Problems, das uns alle auch deshalb betrifft, weil so viele Türken und Türken kurdischer Abstammung in der Europäischen Union leben.
Europarl v8

Since there are so many of them, they are too complex and not easy to navigate.
Aufgrund der Vielzahl sind sie zu kompliziert, und es ist nicht leicht, sich darin zurechtzufinden.
Europarl v8

That is going to be a considerable task but since there are so many capable and able Serbs helping in the economies of Australia, Canada, Germany and other places around the world, all of us can look forward to the day when Serbs are able to do a great deal more to make their own economy in Serbia prosperous and successful.
Das wird keine leichte Aufgabe sein, doch angesichts der zahlreichen kompetenten und fähigen Serben, die einen wertvollen Beitrag zur Wirtschaft von Australien, Kanada, Deutschland und in vielen anderen Ländern leisten, können wir voller Zuversicht dem Tag entgegensehen, an dem Serben ihrer eigenen Wirtschaft zum Erfolg und Serbien zu Wohlstand verhelfen werden.
Europarl v8

And it cannot be said that there are too many regions, since there are not so many entities with exclusive legislative powers.
Und man sage nicht, es gebe zu viele Regionen, denn die Körperschaften mit ausschließlicher Gesetzgebungskompetenz sind nicht so zahlreich.
Europarl v8

The other problem is much more practical. It is clear that the elaboration of proposals to establish a common legal basis for the work of associations in the Community would be an enormous task, since there are so many different traditions.
Es ist besser, einen Verwaltungsrat zu haben, dessen Mitglieder ihre Zeit und Fähigkeiten zur Verfügung stellen können, was in der Vergangenheit nicht immer der Fall war.
EUbookshop v2

We all realize that the Dutch presidency has a difficult job ahead of it over the next six months, since there are so many priorities, although there may be slightly more emphasis on the Intergovernmental Confer­ence, from which we are expecting so much and which I have to say I confidently expect to be a success under the Dutch presidency.
Schließlich teile ich ganz entschieden die Auffassung all der Abgeordneten, die - insbesondere im Hinblick auf Europol - darauf hingewiesen haben, daß es nicht aus reicht, einen Vertrag oder eine Erklärung zu verabschieden, wenn die Ratifizierung und Durchführung in den Mitgliedstaaten nicht von der gleichen Entschlossenheit gekennzeichnet sind wie der politische Wille, zunächst die Bestimmung zu verabschieden.
EUbookshop v2

We wish to remind him that we have long been awaiting the meeting of a Council of Health Ministers since there are so many topics to be discussed with which we have been dealing for some con siderable time.
Sie wurde mehrheitlich beschlossen, und jetzt gilt es, wenn möglich alle an den Verhandlungstisch zu bringen.
EUbookshop v2

Narjes a far more coherent and more coordinated approach to medical research within the Community, since there are so many areas where joint research could produce speedy and effective results, not only in the case of Legionnaire's disease, but also in the field of develop ment of a cure for AIDS, and in other areas such as discovering the cause of cot deaths...
Marshall kälteres Klima, schlechtere Wohnverhältnisse und mehr Arbeitslosigkeit haben als in irgendeinem anderen Teil Großbritanniens, mit Ausnahme von Nordirland, den Zugang zu dieser vorzüglichen Richtlinie versperrt".
EUbookshop v2

And since there are so many different ways to do this, we asked people around the world, "Send us videos of your favorite ways to engage with the children in your life."
Und weil es so viele Möglichkeiten gibt, dies zu tun, fragten wir Menschen auf der ganzen Welt, uns Videos zu schicken wie sie am liebsten mit ihren Kindern umgehen.
QED v2.0a

Since there are so many suppliers out there, it makes sense to skip ones that don't give you samples.
Da es so viele Anbieter gibt, ist es sinnvoll, diejenigen zu überspringen, die keine Muster liefern.
CCAligned v1

Since Creatures 1 has a very limited species range (255 per genus) and since there are so many third party objects available, the probability that you try to add a cob with the same script numbers is fairly high.
Da Creatures 1 nur eine begrenzte Anzahl von Platzhaltern für jede Objektfamilie bietet (maximal 255 pro "Genus") und so viele Objekte im Umlauf sind, ist die Wahrscheinlichkeit nicht unbedingt gering, dass man versucht, ein Objekt einzufügen, das dieselbe Nummer hat wie ein bereits vorhandenes.
ParaCrawl v7.1

Since there are so many different genes, regulatory genes and enzymes participating in this complex process, there are also different possibilities how this process is blocked or reduced.
Da an diesem komplexen Prozess so viele verschiedene Gene beteiligt sind, gibt es auch verschiedene genetische Möglichkeiten, wie dieser Prozess blockiert oder reduziert wird.
ParaCrawl v7.1

But since there are so many people every day, it is no longer possible for us to keep the guestbook on stand.
Da es aber täglich so viele sind, ist es uns nicht mehr möglich das Gästebuch auf Stand zu halten.
CCAligned v1

Already on our way to the hostel we notice how incredibly huge the city is since there are so many people on the streets – and that on a Thursday morning!
Schon auf dem Weg zu unserem Hostel wird direkt spürbar, wie unglaublich groß die Hauptstadt ist, da so viele Menschen auf den Straßen unterwegs sind – und das obwohl es Donnerstag Vormittag ist.
ParaCrawl v7.1