Translation of "Skeptically" in German

They studied it very carefully, skeptically, they approved it.
Sie prüften es sorgfältig, kritisch, gaben es dann frei.
TED2020 v1

Others, however, have reacted skeptically, and for good reason.
Andere reagieren allerdings aus gutem Grund skeptisch.
News-Commentary v14

European politicians viewed Russia’s recent parliamentary and presidential elections skeptically.
Europäische Politiker betrachteten die jüngsten Parlaments- und Präsidentenwahlen in Russland mit Skepsis.
News-Commentary v14

However, the coalition partners GAL initially reacted skeptically to the nomination of Christoph Ahlhaus.
Allerdings reagierte der Koalitionspartner GAL zunächst skeptisch auf die Nominierung von Christoph Ahlhaus.
WikiMatrix v1

And at least with Tether one may skeptically question whether this approach is valid.
Und zumindest bei Tether darf man das auch skeptisch hinterfragen.
ParaCrawl v7.1

And why are they looking so skeptically and challengingly into the camera here?
Und weshalb nun schauen sie hier so skeptisch und auffordernd in die Kamera?
ParaCrawl v7.1

In the meantime we smile skeptically about such decisions.
Inzwischen lächeln wir skeptisch über solche Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

Long viewed skeptically, cloud services are now gaining momentum in Germany as well:
Lange skeptisch beäugt, nehmen Cloud-Dienste nun auch in Deutschland an Fahrt auf:
CCAligned v1

Ten years ago behavioral economists were still viewed very skeptically by the “mainstream”…
Noch vor zehn Jahren wurden Verhaltensökonomen vom „Mainstream“ eher skeptisch beäugt…
CCAligned v1

I skeptically replied to the email, requesting more information.
Ich antwortete skeptisch auf die E-Mail und forderte weitere Informationen.
ParaCrawl v7.1

All attempts to interpret Atlantis historically or skeptically remained attempts.
Die Versuche, Atlantis historisch oder skeptisch zu deuten, seien Versuche geblieben.
ParaCrawl v7.1

The logic that Mr Rapp so skeptically apostrophizes here thus demonstrates the following criteria:
Die von K. Rapp so skeptisch apostrophierte Logik zeigt daher folgende Kriterien:
ParaCrawl v7.1

Here in Santiago, teachers react rather skeptically to new methods.
Hier in Santiago reagieren sie eher verhalten und skeptisch auf neue Methoden.
ParaCrawl v7.1

Klöcker follows the development of the economic power China skeptically.
Klöcker betrachtet die Wirtschaftsmacht China mit Skepsis.
ParaCrawl v7.1

For this reason, this classification is termed skeptically as the “functional-silo approach” [3].
Diese Eingliederung wird deshalb auch kritisch als „Functional-Silo Approach“ bezeichnet [3].
ParaCrawl v7.1

This development must be viewed skeptically, and the highest requirements placed on vehicle security.
Diese Entwicklung muss skeptisch beobachtet und höchste Anforderungen an die Sicherheit der Fahrzeuge gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

He heard me skeptically but I could sense he believed me.
Er hörte mich skeptisch an, aber ich konnte fühlen, dass er mir glaubte.
ParaCrawl v7.1

So while I took that claim skeptically, I decided to give it a chance.
Obwohl ich diesem Anspruch skeptisch gegenüberstand, beschloss ich, einen Versuch zu wagen.
ParaCrawl v7.1

Then I skeptically decided to try hypnotherapy over the phone six months ago.
Vor dann entschied ich skeptisch, hypnotherapy über dem Telefon sechs Monaten zu versuchen.
ParaCrawl v7.1

His colleagues from the academy look on skeptically, but do not voice any dissent.
Die Kollegen von der Akademie blicken skeptisch drein, melden aber keinen Widerspruch an.
ParaCrawl v7.1

For most of this enormous country, with its 135 million people and 11 time zones, such signs of the past and the promised business future are regarded as skeptically as proclamations about record harvests under Brezhnev.
Ein Großteil des riesigen Landes mit seiner Bevölkerung von 135 Millionen Menschen und seinen elf Zeitzonen betrachtet diese Zeichen der Vergangenheit und die versprochene Wirtschafts-Zukunft genau so skeptisch wie die Bekanntmachungen von Rekordernten unter Breschnew.
News-Commentary v14

The chairman of China Investment Corporation, Jin Liquin, commented skeptically on a proposed Chinese bailout of Europe, which he called “a worn-out welfare society” with “outdated” welfare laws that induce dependence and sloth.
Der Vorsitzende der China Investment Corporation, Jin Liquin, äußerte sich skeptisch über einen vorgeschlagenen chinesischen Bailout Europas, das er als „verschlissene Wohlfahrtsgesellschaft“ mit „angestaubten“ Wohlfahrtsgesetzen bezeichnete, die zu Abhängigkeit und Faulheit führten.
News-Commentary v14