Translation of "Sleight of hand" in German

And no, the classification of the port was not changed by some sleight of hand.
Und nein, die Klassifikation des Hafens wurde nicht durch irgendwelche Taschenspielertricks verändert.
Europarl v8

The arbitrary distinction between reproductive and non-reproductive cloning is semantic sleight of hand.
Die willkürliche Unterscheidung zwischen reproduktivem und nicht reproduktivem Klonen ist ein semantischer Trick.
Europarl v8

What is needed, and in short order, is money, not sleight of hand or political evasive action.
Keine Taschenspielertricks und keine politischen Ausweichmanöver, sondern kurzfristiges Geld sind gefordert.
Europarl v8

Okay. So, this trick doesn't use sleight of hand like most magicians here.
Hierfür braucht man keine Fingerfertigkeit wie die meisten Magier.
OpenSubtitles v2018

It's a sleight of hand, nothing more.
Das ist ein kleiner Trick, nichts weiter.
OpenSubtitles v2018

We-we didn't cover sleight of hand yet.
Wir haben Fingerfertigkeit bis jetzt doch noch nicht behandelt.
OpenSubtitles v2018

Kingsman's taught me a lot... but sleight of hand...
Ich habe viel gelernt bei Kingsman,... aber die Fingerfertigkeit...
OpenSubtitles v2018

This is no magic trick. No illusion. No sleight of hand.
Das ist kein Zaubertrick, keine Illusion, keine Taschenspielerei.
OpenSubtitles v2018

Pulled a little sleight of hand myself.
Ich hab auch ein bisschen Taschenspielerei betrieben.
OpenSubtitles v2018

And with sly sleight of hand she stole it for herself.
Und mit listiger Fingerfertigkeit stahl sie ihn.
OpenSubtitles v2018