Translation of "Soil acidification" in German

The main cause of soil acidification is atmospheric and comes from the burning of fossil fuels and industrial emissions.
Hauptursachen der Bodenversauerung sind die Verbrennung fossiler Energieträger und die Emissionen der Industrie.
EUbookshop v2

Acid deposition is therefore seen as an important contributor to soil acidification.
Aus diesem Grunde werden saure Niederschläge als wesentliche Einflußgröße zur Bodenversauerung angesehen.
EUbookshop v2

These effects appear to be related with the soil acidification occurring during tungsten dissolution.
Diese Effekte scheinen mit der Bodenversauerung während Wolfram Auflösung eintrat.
ParaCrawl v7.1

Calcium shortages in the soil often accompany acidification of the soil.
Kalziummangel im Boden wird oft durch eine Versauerung des Bodens begleitet.
ParaCrawl v7.1

It should also lead to recommendations on how to prevent further soil acidification.
Außerdem sollen Empfehlungen entwickelt werden, wie eine weitere Versauerung der Böden verhindert werden kann.
TildeMODEL v2018

Among the most serious environmental problems facing applicant countries' forests are air pollution and soil acidification.
Luftverschmutzung und Versauerung des Bodens gehören zu den gravierendsten Umweltgefahren für die Wälder in den Beitrittsländern.
TildeMODEL v2018

Soil acidification is, in fact, a natural process which takes place in all temperate environments.
Die Versauerung des Bodens ist ein natürlicher Vorgang, der in allen gemäßigten Klimazonen auftritt.
EUbookshop v2

Substance loads can contribute to the presence of excessive soil nutrients and to soil and ecosystem acidification.
Stoffliche Belastungen können zu einem Überangebot von Nährstoffen und zur Versauerung von Böden und Ökosystemen beitragen.
ParaCrawl v7.1

Blue points to slightly acidic soil, red - too acidification, which requires recovery.
Blaue Punkte auf leicht sauren Boden, rot - zu Versauerung, die Wiederherstellung erfordert.
ParaCrawl v7.1

Nutrient sustainability of forestry is endangered by deposition-driven soil acidification and subsequent depletion of essential nutrients.
Die Nährstoffnachhaltigkeit der Forstwirtschaft wird durch Bodenversauerung und dadurch ausgelöste Nährstoffverarmung der Waldböden bedroht.
ParaCrawl v7.1

These crops also help reduce soil acidification, improve its structure, reduce the use of herbicides and encourage greater biodiversity, assisting pollination.
Diese Pflanzen tragen auch dazu bei, die Bodenversauerung zu reduzieren, verbessern die Bodenstruktur, verringern den Herbizideinsatz und tragen zu größerer biologischer Vielfalt bei und begünstigen so auch die Bestäubung.
Europarl v8

It is also important from a Hungarian perspective that, as many of us have proposed, the legislation should also deal with tackling soil acidification.
Aus ungarischer Perspektive ist ferner bedeutsam, dass die Gesetzgebung, wie von vielen vorgeschlagen, auch gegen die Versauerung des Bodens vorgehen soll.
Europarl v8

This can happen if it is incorrectly stored, if it is allowed to contaminate water resources, or in the case of soil acidification.
Das kann geschehen, wenn er unsachgemäß gelagert wird, wenn er Wasserläufe verunreinigen oder Böden versauern kann.
Europarl v8

The aim of this Directive is to limit emissions of acidifying and eutrophying pollutants and ozone precursors in order to improve the protection in the Community of the environment and human health against risks of adverse effects from acidification, soil eutrophication and ground-level ozone and to move towards the long-term objectives of not exceeding critical levels and loads and of effective protection of all people against recognised health risks from air pollution by establishing national emission ceilings, taking the years 2010 and 2020 as benchmarks, and by means of successive reviews as set out in Articles 4 and 10.
Ziel dieser Richtlinie ist die Begrenzung der Emissionen versauernder und eutrophierender Schadstoffe sowie der Ozonvorläufer, um in der Gemeinschaft den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit gegen die Risiken der Versauerung, der Eutrophierung des Bodens und des bodennahen Ozons zu verbessern und dem langfristigen Ziel der Einhaltung kritischer Konzentrationen und Eintragsraten und des wirksamen Schutzes aller Menschen gegen bekannte Gesundheitsgefahren durch Luftverschmutzung durch Festlegung nationaler Emissionshöchstmengen, wobei die Jahre 2010 und 2020 als Zieldaten gelten, und durch aufeinander folgende Überprüfungen gemäß den Artikeln 4 und 10 näher zu kommen.
JRC-Acquis v3.0

From the point of view of the environment, conifer plantations contribute to faster soil acidification, the customary plantation and management methods do not allow the use of forests for recreational purposes, and no wild animal can live under this kind of tree cover.
Aus ökologischer Sicht trägt der Anbau von Nadelholz zur beschleunigten Ver­sauerung der Böden bei, die gängigen Auf- und Durchforstungsverfahren erlauben keine touristische Nutzung, und jedem Wildtierbestand wird die Lebensgrundlage entzogen.
TildeMODEL v2018

The greatest pressures come from urbanisation, infrastructure development, damage to aquatic environments (removal, pollution and eutrophication), intensive agriculture and the abandonment of farming, uniformisation of forest-tree planting, climatic and atmospheric phenomena (warming and acidification), soil impoverishment and erosion.
Die stärksten Belastungen gehen von der Urbanisierung, dem Ausbau der Infrastruktur, der Schädigung des Lebensraums Wasser (Beseitigung, Verschmutzung und Eutrophierung), der intensiven Landwirtschaft und der Aufgabe der Bewirtschaftung, verstärkter Anpflanzung von Forstmonokulturen, klimatischen und atmosphärischen Phänomenen (Erwärmung und Versauerung), Verarmung des Bodens und Erosion aus.
TildeMODEL v2018

A high sulphur content in fuel damages human health and may cause soil and water acidification.
Ein hoher Schwefelanteil im Kraftstoff gefährdet die menschliche Gesundheit und kann zur Übersäuerung von Böden und Gewässern führen.
TildeMODEL v2018

High levels of ammonia emissions harm the environment by contributing to soil and freshwater acidification and eutrophication.
Hohe Konzentrationen von Ammoniak-Emissionen schädigen die Umwelt, weil sie zur Versauerung und Eutrophierung des Bodens und des Süßwassers beitragen.
TildeMODEL v2018

It is recalled that the first proposal aims at addressing the problems of acidification, soil eutrophication and ground-level ozone, by limiting emissions of acidifying and eutrophying pollutants and ozone precursors (sulphur dioxide, nitrogen oxides, volatile organic compounds and ammonia), in order to improve the protection of the environment and human health, towards the long-term objective of no exceedance of critical levels and loads.
Wie erinnerlich beschäftigt sich der erste Vorschlag mit den Problemen, die die Versauerung, die Bodeneutrophierung und das bodennahe Ozon aufwerfen, und sieht diesbezüglich vor, die Emissionen derjenigen Schadstoffe, die für Versauerung und Eutrophierung verantwortlich sind, sowie der Ozonvorläufer (Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, flüchtige organische Verbindungen und Ammoniak) zu begrenzen, um so den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit mit Blick auf das langfristige Ziel der Nichtüberschreitung kritischer Werte und Belastungen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Soil biodiversity is threatened by soil acidification, which is modifying the soil ecosystem and reducing crop yields.
Die biologische Vielfalt der Böden ist durch Bodenversauerung gefährdet, wodurch das Ökosystem des Bodens verändert wird und die Ernteerträge zurückgehen.
TildeMODEL v2018

Lithuanian, Polish and Finnish delegations took that opportunity to propose the inclusion of soil acidification in the impact assessment as the eighth “threat to soil”.
Die estnische, die lettische, die litauische, die polnische und die finnische Delegation schlugen bei dieser Gelegenheit vor, die Übersäuerung des Bodens als achte "Bedrohung für den Boden" in die Folgenabschätzung einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

The main objective is to limit emissions of acidifying and eutrophying pollutants and ozone precursors in order to improve the protection of the environment and human health against adverse effects from acidification, soil eutrophication and tropospheric ozone.
Das Hauptziel ist die Begrenzung der Emissionen derjenigen Schadstoffe, die für Versauerung und Eutrophierung verantwortlich sind, sowie der Ozonvorläufer, um den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit gegen die Gefahren der Versauerung, der Eutrophierung des Bodens und des troposphärischen Ozons zu verbessern.
Europarl v8

So, the Nordic countries, which since 1998 have comprised most of Europe' s forested areas, are affected most of all by atmospheric pollution, stresses due to climatic factors and soil acidification whereas the countries of southern Europe are more subject to the effects of desertification, drought and fires.
So sind die skandinavischen Länder ­ die bei der Erweiterung 1998 das Gros der Waldfläche eingebracht haben ­ nach wie vor von Luftverschmutzung, Klimaänderungen und Bodenversauerung betroffen, während die südlichen Länder mehr unter den Auswirkungen von Verödung, Trockenheit und Waldbränden leiden.
Europarl v8

A study has suggested that low calcium causes soil acidification and increased toxicity caused by metallic elements such as aluminium may be causing the dieback.
Eine Studie vermutet, dass geringes Kalkvorkommen eine Übersäuerung des Bodens verursacht und erhöhte Giftkonzentration durch metallische Spurenelemente wie Aluminium das Pflanzensterben begünstigt, ebenso wie das Auslaugen von Nährstoffen.
WikiMatrix v1

Intensive fertiliser use is linked to the eutrophication of water bodies, soil acidification and the contamination of water supply with nitrates.
In der Tat stehen die Probleme der Eutrophierung der Gewässer, der Bodenversauerung, der Belastung der Gewässer mit Nitraten in engem Zusammenhang mit dem intensiven Düngemitteleinsatz.
EUbookshop v2