Translation of "Special concession" in German

Both a general and a special concession are needed for operators of scheduled passenger transport services by bus for remuneration.
Gewerbliche Anbieter von Linienbusdiensten benötigen sowohl eine allgemeine Konzession als auch eine Sonderkonzession.
DGT v2019

As mentioned above, it follows from the legal provisions providing for the aid scheme that the provider of scheduled bus services needs both a general concession and a special concession.
Wie bereits erläutert, benötigt das mit der Erbringung von Linienbusdiensten befasste Unternehmen nach den für die Beihilferegelung maßgeblichen Rechtsvorschriften sowohl eine allgemeine Konzession als auch eine Sonderkonzession.
DGT v2019

In addition to the general concession, any undertaking wishing to carry out scheduled passenger transport for remuneration must have a special concession [22].
Neben der allgemeinen Konzession muss ein Unternehmen, das die Beförderung von Personen im Linienverkehr als gewerbliche Leistung anbieten möchte, eine Sonderkonzession besitzen [22].
DGT v2019

The special concession confers upon the concessionaire both a right and a duty to carry out the transport service as set out in the concession [23].
Eine Sonderkonzession verleiht dem jeweiligen Konzessionär das Recht und erlegt ihm gleichzeitig die Pflicht auf, die betreffenden Verkehrsdienstleistungen nach Maßgabe der Konzession zu erbringen [23].
DGT v2019

Community food aid a nd a system of special tariff concession for developing countries (Generalized System of Preferences) are playing an increasingly important role.
Eine zunehmend bedeutende Rolle in diesem Bereich spielen die Nahrungsmittelhilfe der EG und ein System von besonderen Zollvergünstigungen für Entwicklungsländer (Allgemeines Zollpräferenzsystem).
EUbookshop v2

Everything has been carried out using natural and ecological materials, to guarantee a high-quality lifestyle, a refined simplicity without special concession to invasive technology, with minimalist yet functional design and with particular attention to water and energy saving.
Die Konstruktion basiert auf natürlichen und ökologischen Materialien, die ein Maximum an Lebensqualität gewährleisten, auf raffinierter Schlichtheit ohne übertriebene Zugeständnisse an die Technologie, mit minimalistischem aber funktionellem Design und mit besonderem Augenmerk auf Wasser- und Energieverbrauch.
ParaCrawl v7.1

In 2009, the Bikin region was leased as a special concession together with the Udege people, giving harvesting of forest products like nuts priority over logging.
Gemeinsam mit den Udegen wurde 2009 das Bikin-Gebiet als eine spezielle Konzession gepachtet, in der das Sammeln von Waldprodukten wie Nüssen Vorrang vor dem Holzeinschlag hat.
ParaCrawl v7.1

However, the Commission has no intention of considering an extension of the phasing-out of driftnets with regard to the Baltic, simply because of the fact that the driftnets ban has already been in place with the regulation of 1998 and the extension and phasing-out up to 2010 for the Baltic was already a special concession and it does not make sense to grant any further extension or concession, otherwise we risk opening up again the whole argument with regard to driftnets and place in doubt the validity of such driftnets in the other Community waters.
Jedoch beabsichtigt die Kommission nicht, das stufenweise Verbot von Treibnetzen in der Ostsee über einen längeren Zeitraum in Erwägung zu ziehen, einfach weil das Verbot von Treibnetzen bereits mit der Verordnung von 1998 bestanden hat und ein längerer Auslaufzeitraum bis 2010 für die Ostsee bereits ein besonderes Zugeständnis darstellte. Es ist nicht sinnvoll, den Zeitraum zu verlängern oder weitere Zugeständnisse zu machen, da wir sonst riskieren, die gesamte Auseinandersetzung über Treibnetze erneut zu eröffnen und die Verwendung solcher Treibnetze in anderen Gemeinschaftsgewässern in Zweifel zu ziehen.
Europarl v8

These are the requirements the Authority considers to be the most relevant for the purposes of describing the national scheme, however, a number of other detailed requirements for a special concession are set out in the CTR.
Diesen Anforderungen misst die Überwachungsbehörde hinsichtlich einer Beschreibung der staatlichen Regelung die größte Bedeutung bei. Darüber hinaus enthält die CTR aber noch eine Reihe detaillierter Anforderungen für Sonderkonzessionen.
DGT v2019

We offer special prices and concessions for families.
Für Familien haben wir besondere Angebote und Ermäßigungen .
ParaCrawl v7.1

The intention is to set up a "development round" aimed at giving developing countries special market concessions.
Es soll eine "Entwicklungsrunde" zustande kommen, die den Entwicklungsländern besondere Marktzugeständnisse bringen soll.
TildeMODEL v2018

They consider themselves superior to others, enjoying special privileges and concessions.
Sie halten sich für auserwählt, und beanspruchen besondere Privilegien und Zugeständnisse von allen anderen Menschen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, I strongly urge the Commission and the Council to follow the precedent following the tsunami of giving special trade concessions to assist the countries affected by natural disasters of this scale.
Zweitens fordere ich die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, wie im Fall der Tsunami-Katastrophe besondere Handelskonzessionen zu gewähren, um den von Naturkatastrophen dieses Ausmaßes betroffenen Ländern zu helfen.
Europarl v8

Alleged Korean subsidies have included, export contingent financing, debt forgiveness, debt-for-equity-swaps, interest relief and special tax concessions in the context of preferential restructuring packages provided in order to save various shipbuilding enterprises from imminent financial collapse.
Zu den beanstandeten koreanischen Subventionsregeln gehören Ausfuhrfinanzierungen, Schuldenerlasse, Umwandlung von Schulden in Beteiligungen, Zinssubventionen und spezielle Steuervergünstigungen, die als Umstrukturierungsanreize gewährt worden seien, um eine Reihe von Werften vor dem unmittelbar bevorstehenden finanziellen Zusammenbruch zu bewahren.
JRC-Acquis v3.0

There are two types of special concessions: (i) area concessions, and (ii) route specific concessions.
Zwei Typen von Sonderkonzessionen sind zu unterscheiden: (i) Gebietskonzessionen und (ii) Streckenkonzessionen.
DGT v2019

The special concessions can either be awarded (i) through tender procedures (granted for the period determined in the tender procedure [27], which in any event will not be for a longer period than 10 years [28]), or (ii) directly without the use of a tender (granted for a 10 year period) [29].
Die Vergabe von Sonderkonzessionen kann entweder (i) im Wege von Ausschreibungen (für einen im Ausschreibungsverfahren festgelegten Zeitraum [27] von höchstens zehn Jahren [28]) oder (ii) ohne Ausschreibungsverfahren direkt erfolgen (für einen Zeitraum von zehn Jahren) [29].
DGT v2019