Translation of "Speech act" in German

His philosophical research focuses on semantics and speech act theory.
Seine philosophischen Arbeiten beschäftigen sich mit Semantik und Sprechakttheorie.
ParaCrawl v7.1

Entitling someone the right to waged labor or restricting the right to it is an obvious speech act.
Einer Person das Recht auf Lohnarbeit zu- oder abzusprechen ist offensichtlich ein Sprechakt.
ParaCrawl v7.1

In its effects it is more like a speech act than just a predicative utterance.
In seinen Auswirkungen ist es mehr Sprechakt als bloße prädikative Äußerung.
ParaCrawl v7.1

His central strategy in doing so is the free speech act.
Zentrale Strategie hierbei ist der freie Sprechakt.
ParaCrawl v7.1

The performative speech act produces exactly what it names.
Der performative Sprechakt erzeugt genau das, was er benennt.
ParaCrawl v7.1

This essay considers medieval sewing in light of Austin's speech-act theory.
Dieser Essay betrachtet mittelalterliches Nähen im Licht von Austins Sprechakttheorie.
ParaCrawl v7.1

They do not outstrip Him in speech and only act as He commands.
Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor, und nur nach Seinem Befehl handeln sie.
Tanzil v1

Powell's speeches and TV interviews throughout his political life displayed a suspicion towards "the Establishment" in general, and by the 1980s there was a regular expectation that he would make some sort of speech or act in a way designed to upset the government and ensure he would not be offered a life peerage (and thus be transferred to the House of Lords), which, some believe, he had no intention of accepting so long as Edward Heath sat in the Commons.
Seine Reden und Fernsehinterviews während seines politischen Lebens zeugten von seinem Argwohn gegenüber „dem Establishment“ im Allgemeinen – ab den 1980er Jahren gab es gar eine konstante Erwartung, dass er eine Rede oder Handlung vornehmen würde, die darauf angelegt war, die Regierung jener Zeit so vor den Kopf zu stoßen, dass sie ihm keine Erhebung in den Adelsstand (womit ein Wechsel in das Oberhaus verbunden gewesen wäre) anbot, woran er freilich solange kein Interesse hatte, wie Edward Heath im Unterhaus saß (Heath blieb im Unterhaus bis nach Powells Tod).
WikiMatrix v1

Mela Kocher draws parallels to face-to-face-communication and reading of literary print-texts with means of speech act theory and iser's reader response theory.
Mela Kocher zieht mittels Sprechakttheorie und Isers rezeptionsästhetischem Ansatz interessante Parallelen zur Face-to-face-Kommunikation und zur Rezeption eines literarischen Printtexts.
ParaCrawl v7.1

The video box invites visitors to perform this speech act and thereby understand and identify with the children's perspective.
Die Videobox lädt die Besucherinnen dazu ein, sich diesen Sprechakt zu eigen zu machen und sich mit der Perspektive der Kinder zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

The discussion coding instrument is designed to produce a detailed examination of who said what to whom, how and with what functional meaning and how that particular speech act was answered.
Mit dem IKD lässt sich detailliert untersuchen, wer etwas an wen wie und mit welcher funktionalen Bedeutung gesagt hat und wie dieser Sprechakt beantwortet wurde.
ParaCrawl v7.1

In their short video, filmmakers John Giorno and Antonello Faretta unabashedly celebrate hedonism with an emphatic gentleness and poke fun at conservative positions in a lyrical speech act.
In ihrem kurzen Video feiern die Macher John Giorno und Antonello Faretta in emphatischer Liebenswürdigkeit ganz ungeniert den Hedonismus und nehmen wertkonservative Haltungen in einem lyrischen Sprechakt auf die Schippe.
ParaCrawl v7.1

These include the level of a speaker's influence, the grievances or fears of the audience, whether or not the speech act is understood as a call to violence, the social and historical context, and the way in which the speech is disseminated.
Zu den Variablen in Beneschs Model gehört der Einfluss des Sprechers in der betreffenden Gesellschaft, die Sorgen und Ängste der Zuhörer, der soziale und historische Kontext, das Medium, durch das die Äußerungen verbreitet werden sowie die Frage, ob die Äußerungen als Aufruf zur Gewalt verstanden werden können oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Of interest to the authors of these projects is something that I would call the performativity of code–that is, its effectiveness in terms of speech act theory, which can be understood inmore ways than just as purely technical effectiveness–that is, not only its effectiveness in the context of a closed technical system, but its effect on the domains of aesthetics, politics, and society.
Von Interesse für die AutorInnen dieser Projekte ist vielmehr etwas, das ich die Performativität des Code nennen möchte – also seine Wirkmächtigkeit im Sinne der Sprechakttheorie, die nicht nur als eine rein technische zu verstehen ist, d.h. nicht nur im Kontext eines abgeschlossenen technischen Systems stattfindet, sondern ebenso Auswirkungen auf den Bereich des Ästhetischen, des Politischen und des Gesellschaftlichen hat.
ParaCrawl v7.1

The articulation of individual particularities, reflecting social positionalities, appears as points of departure in a speech act that needs some mediation to establish a communication between them.
Die Artikulation verschiedener Partikularitäten, die wiederum soziale Partikularitäten reflektieren, scheint wie ein Ausgangspunkt in einem Sprechakt, der einige Vermittlung benötigt, um eine Verständigung herzustellen.
ParaCrawl v7.1

In a public art work in the window of the new Audain Gallery in the Woodward’s building in the heart of the Downtown Eastside – a site that is symbolic of the scale of the transformation of the city – Ken Lum has mounted a sly and effective textual work.“I Said No”is a powerful speech act of a negative public with twelve different exclamations of disagreement ranging from a simple“NO!”to“No Way José”and“No Bloody Way!”addressing the street.
Im Schaufenster der neuen Audain Gallery im Woodward’s Building im Zentrum von Downtown Eastside – einem symbolischen Schauplatz für die massive Veränderung der Stadt – hat Ken Lum eine clevere und wirkungsvolle Textarbeit platziert.„I Said No“ist der robuste Sprechakt einer negativen Öffentlichkeit, die sich mit zwölf verschiedenen Ausrufen des Nichteinverstandenseins – vom einfachen„NO!“bis zu“No Way José“und„No Bloody Way!“– an die Straße wendet.
ParaCrawl v7.1

Putting the label “justice” at an issue can be analyzed as a speech act in parallel to “securitization”.
Einen Gegenstand mit dem Etikett „Gerechtigkeit“ zu versehen, kann in derselben Weise als Sprechakt analysiert werden, wie der Vorgang der „Versicherheitlichung“ („securitization“).
ParaCrawl v7.1