Translation of "Start over again" in German

Which means the debate would start all over again.
Und dies würde bedeuten, daß die Diskussion wieder von vorne beginnt.
Europarl v8

The Ecofin Council had to start all over again on Monday.
Der ECOFIN-Rat musste am Montag von vorne beginnen.
Europarl v8

I just want to get away to some unknown place, and start all over again.
Ich möchte an einen unbekannten Ort... um von Null zu beginnen.
OpenSubtitles v2018

I guess it'll start all over again now.
Ich schätze, jetzt fängt alles wieder an, was?
OpenSubtitles v2018

You have the flock, and I have to start all over again.
Sie haben Ihre Herde, und ich muss von vorn anfangen.
OpenSubtitles v2018

You saw how he looked, clean, ready to start all over again.
Sie sahen ihn, sauber, bereit nochmal zu beginnen.
OpenSubtitles v2018

I thought maybe we could start all over again.
Ich dachte, wir könnten uns wieder versöhnen...
OpenSubtitles v2018

I'll have to start all over again.
Ich muss alles von vorn beginnen.
OpenSubtitles v2018

I would have to start all over again, that is...
Ich müsste ganz von vorn anfangen, das ist...
OpenSubtitles v2018

I haven't got time to start that all over again.
Ich habe keine Zeit, von vorn anzufangen.
OpenSubtitles v2018

So I'm thinking of returning to America to start all over again.
Deshalb will ich nach Amerika zurück, um ganz von vorn anzufangen.
OpenSubtitles v2018

I can't start my life over again now.
Ich kann mein Leben nicht noch mal von vorne anfangen.
OpenSubtitles v2018

Look, let's start all over again from the beginning.
Hören Sie, lassen Sie uns noch mal von vorne anfangen.
OpenSubtitles v2018

We just choose up sides and start all over again?
Wählen wir die Seiten neu und fangen von vorne an?
OpenSubtitles v2018

We leave one, it gets free, we start over again.
Wenn nur einer von ihnen freikommt, fangen wir von vorne an.
OpenSubtitles v2018